Como se fala "A.D." em alemão

PT

"A.D." em alemão

volume_up
A.D. [abreviatura]
DE
DE

"A.D." em português

volume_up
A.D. [abreviatura]
PT
PT

A.D. [abreviatura]

volume_up
1. "ano do Senhor"
A.D.
volume_up
AD [abr.] (Anno Domini)
2. "Anno Domini"
A.D.
volume_up
A.D. [abr.] (Anno Domini)
DE

A.D. [abreviatura]

volume_up
1. "Anno Domini"
A.D.
volume_up
A.D. [abr.] (Anno Domini)

Exemplos de uso para "A.D." em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseFoi por isso que a Comissão criou a task force de I & D para a intermodalidade.
Aus diesem Grund hat die Kommission die Intermodality R & D Taskforce eingerichtet.
PortugueseSenhor Presidente, a Europa tem duas raisons d ' être: a paz e a prosperidade.
Herr Präsident, Europa hat zwei Daseinsberechtigungen: Frieden und Wohlstand.
PortugueseA lei D ' Amato, por outro lado, levanta questões ligeiramente diferentes.
Was das D'Amato-Gesetz betrifft, so stellt sich hier das Problem etwas anders.
PortugueseCongratulo-me com a anunciada visita da senhora deputada d ' Ancona à prisão de Holloway.
Ich begrüße den Vorschlag von Frau d'Ancona, das Holloway-Gefängnis zu besuchen.
PortugueseSenhor Presidente, a D66 é a favor de uma Comissão e de uma Europa fortes.
D66 setzt sich für eine starke Kommission und für ein starkes Europa ein.
PortugueseA I [ amp ] D é um entre muitos elementos de todo um conjunto que determina a competitividade.
FuE stellen ein Element im die Wettbewerbsfähigkeit bestimmenden Gesamtmix dar.
PortugueseO que aqui se encontra em causa é a própria raison d´ être da integração europeia.
Es geht schlichtweg um die raison d'être der europäischen Einigung.
PortugueseSenhor Presidente, quero também agradecer o relatório à relatora, senhora deputada d ' Ancona.
Herr Präsident, auch ich möchte der Berichterstatterin für den Bericht danken.
PortugueseDeus vos exorta a d'Ele vos lembrardes, porque Deus é Compassivopara com os Seus servos.
Sie wird wünschen, es läge zwischen ihr und ihm eine weite Entfernung.
PortugueseTal como a senhora deputada d ' Ancona, faço votos pela continuação da boa colaboração.
Wie Frau d'Ancona hoffe auch ich, daß die gute Zusammenarbeit anhält.
PortugueseA fiche d ' impact constitui, por conseguinte, uma excelente base de trabalho.
Fiche d'impact ist demnach eine hervorragende Arbeitsgrundlage.
PortugueseAliás, penso que é necessário dar novo alento à fiche d ' impact.
Im Übrigen bin ich der Meinung, die fiche d'impact sollte neu belebt werden.
PortugueseAté agora o que está em vigor é a lei Helms-Burton e a lei D ' Amato.
In Kraft getreten sind bisher das Helms-Burton- und das D'Amato-Gesetz.
PortugueseNão invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde Satanás,
Sie rufen ja statt Seiner weibliche Wesen an, sie rufen ja einen rebellischen Satan an,
PortugueseEm primeiro lugar, presto a minha homenagem à relatora, a senhora deputada Carrère d ' Encausse.
Erstens möchte ich der Berichterstatterin Frau Carrère d'Encausse ein Lob aussprechen.
PortugueseGraças à acção d'Aquele que é, no coração da Igreja, a «memória viva» de Cristo (cf.
Durch das Wirken des Geistes, der im Herzen der Kirche »die lebendige Erinnerung« Christi ist (vgl.
PortugueseApós pesquisar mesas de mixagem digitais, encontrei a D-Command e me apaixonei.
Auf der Suche nach digitalen Mischpulten bin ich auf D-Command gestoßen und habe mich sofort verliebt.
PortugueseFoi esse o motivo por que a D66 acabou por votar a favor da moção de censura.
Deshalb hat D66 letztlich für das Mißtrauensvotum gestimmt.
PortugueseGostaria nomeadamente de voltar àquilo que disseram o deputado Bertens e a deputada d ' Ancona.
Ich möchte vor allem auf das zurückkommen, was Herr Bertens und Frau d´Ancona gesagt haben.
PortugueseComo a senhora deputada d ' Ancona já repetiu, não há, para já, qualquer harmonização possível.
Wie Frau d'Ancona wiederholt hat, gibt es derzeit keine Möglichkeit für eine Harmonisierung.

Traduções parecidas para A.D. em Alemão

a artigo
German
a pronome
German
a preposição
German
a que pronome
a que advérbio
German
a partir daí advérbio
German
a mim pronome
German
a qualquer hora advérbio
German
a ele pronome
German
a quem pronome
German
a noite toda advérbio
a favor preposição
German
a partir de hoje advérbio
German
a qual pronome
German
a princípio advérbio
German
a qualquer momento advérbio
German