Como se fala "chować" em inglês

PL

"chować" em inglês

volume_up
chować {v. imp.}

PL chować
volume_up
[chowam|chowałbym] {verbo imperfectivo}

Panowie Komisarze, nie możemy jednak chować głowy w piasek!
Commissioner, let us not hide our heads in the sand!
Może się pan chować za tą sprawą, panie Socjaldemokrato, może się pan chować, ale nie było to warte pańskiej polityki.
You can hide on this issue, Mr Social Democrat, you can hide, but it was unworthy of your policy.
Nie wolno nam jednak chować głowy w piasek.
However, we must not hide our heads in the sand.
chować (também: schować)
volume_up
to draw in {v.} (claws)
chować (também: pochować)
volume_up
to inter [interred|interred] {v. tr.} [form.]
chować (também: wciągnąć, schować)
volume_up
to pull in {v.} (retract)
chować (também: skryć, utaić)
chować (também: zwijać, zwinąć, schować, powlekać)

Exemplos de uso para "chować" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PolishCo do Cypru, Turcja musi przestać chować się za tym, co wydarzyło się w roku 2004.
On Cyprus, it must stop hiding behind what happened in 2004.
PolishJako Europejczycy zupełnie nie mamy powodu chować się za innymi.
As Europeans, we have absolutely no reason for hiding behind others.
PolishMożecie państwo nadal chować głowy w piasek, jeśli chcecie.
You can go on burying your heads in the sand if you want.
PolishNie możemy dalej chować głowy w piasek.
We cannot continue to bury our heads in the sand.
PolishPo drugie, system polityczny nie może już dłużej chować się za Eurobarometrami, sondażami czy badaniami opinii.
The second point I would make is that the political system can no longer cower behind Eurobarometers, surveys or opinion polls.
PolishNie wolno nam chować głowy w piasek.
PolishLecz iż Paweł apelował, aby zachowany był do Augustowego rozeznania, rozkazałem go chować, ażbym go posłał do cesarza.
But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Caesar.
PolishNie można się wściekać czy chować uraz.
PolishChciałem schować się pod łóżkiem, Kubusiu, ale wolę chować się tu, razem z wami, niż pod łóżkiem, sam ze sobą!
Well, I thought of hiding under my bed, Pooh Bear, but I'd rather be hiding out here with all of you...... than under my bed, with all of me!
Polishchować głowę w piasek
Polishchować głowę w piasek
PolishNie możemy chować głowy w piasek; musimy modernizować nasz model społeczny po to, aby go usprawnić, uczynić sprawiedliwszym i trwalszym.
We cannot bury our heads in the sand; we need to modernise our social model, precisely in order to improve it and make it fairer and more sustainable.
PolishJednak wzywam wszystkich, aby przestali chować się za argumentami jakoby związanymi z ochroną środowiska czy zdrowia ludzkiego i jasno oświadczyli, o co im rzeczywiście chodzi.
However, I call on everyone to stop hiding behind supposed environmental or health arguments and clearly state what this is really about.
PolishDziś, w Dniu Europy przewodniczący Parlamentu powiedział: "Nie powinniśmy się chować za naszymi wewnętrznymi granicami, stawmy czoła wyzwaniom jedności”.
Today, on Europe Day, the President of Parliament has said: 'We should not retreat behind the borders of our inner circles; let us fight the challenges in unity'.
PolishWszystkie przykazania, które ja dziś przykazuję tobie, chować i czynić będziecie, abyście żyli, rozmnożeni byli, i weszli, a osiedli tę ziemię, o którą przysiągł Pan ojcom waszym.
All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers.