Como se fala "vertenza" em inglês

IT

"vertenza" em inglês

IT vertenza
volume_up
{feminino}

vertenza (também: alterco, contesa, litigio, conflitto)
volume_up
dispute {subst.}
La soluzione di questa vertenza è tuttavia un risultato significativo di Firenze.
Yet the resolving of that dispute was a significant result for the Florence Council.
Questi sono i termini della vertenza, che sono insiti nel nostro sistema.
These are the circumstances of the dispute, which are inherent in our system.
La vertenza costa attualmente all'economia irlandese 10 milioni di sterline al giorno in termini di perdite di scambi commerciali.
This dispute is costing the Irish economy £10 million per day in loss of trade.
vertenza (também: controversia, polemica)
La vertenza intorno al presidente Samper indebolisce l'autorità del governo, che si trova continuamente di fronte a degli assassinii.
The controversy surrounding President Samper is undermining the authority of the Government, which has to contend with continuing bloodbaths.
Dovrebbe essere possibile svincolare la sorte di questo uomo malato dalla vertenza - per non usare parole dure - intorno il processo di pacificazione in Irlanda.
It ought to be possible to separate he fate of this sick man from the controversy - to put it mildly - which surrounds the Irish peace process.

Sinônimos (italiano) para "vertenza":

vertenza

Exemplos de uso para "vertenza" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianPrimo, è stato possibile trovare una soluzione alla difficile vertenza sull'importo finanziario.
First, a solution was found to the difficult question of the amount of financing.
ItalianA nostra volta, abbiamo deciso di riprendere la vertenza in seno all’OMC per le sovvenzioni a favore di .
In turn, we decided to resume action in the WTO on the subsidies given to Boeing.
ItalianCerto, la vertenza fra Grecia e Turchia non ci sfugge.
We are not, of course, unaware of the difference between Greece and Turkey.
ItalianA quel punto non sarebbero più necessari né la vertenza né l'appello.
I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.
ItalianIn taluni casi si è giunti ad una composizione della vertenza.
In some instances, the cases were settled.
ItalianPer questo si rallegra dell'esito che ha avuto la recente vertenza che ha opposto gli autotrasportatori ai loro datori di lavoro.
It is delighted at the outcome of the recent conflict between truckers and their employers.
ItalianE' stata successivamente avviata una vertenza giudiziaria.
ItalianRitengo che proprio di inadempienza si tratti nel caso dell'ultima vertenza e nessuno dei trasportatori irlandesi è ancora stato pagato.
I believe there is neglect as far as the last one is concerned for which none of the Irish truckers have been paid yet.
ItalianAlcuni aiuti possono essere rimessi in discussione dall'oggi all'indomani, come si è visto in occasione della vertenza "banane" nei confronti degli Stati Uniti.
Some types of funding can be threatened overnight, as in the case of the banana crisis with the United States.
ItalianAlcuni aiuti possono essere rimessi in discussione dall'oggi all'indomani, come si è visto in occasione della vertenza " banane " nei confronti degli Stati Uniti.
Some types of funding can be threatened overnight, as in the case of the banana crisis with the United States.
ItalianL’Italia evita di affrontare seriamente la vertenza e respinge tutte le iniziative avviate dal governo sloveno affinché sia individuata una soluzione diplomatica.
Italy has avoided taking this matter seriously and rejects all efforts from the Slovenian side for a diplomatic resolution to the problem.
ItalianL’ Italia evita di affrontare seriamente la vertenza e respinge tutte le iniziative avviate dal governo sloveno affinché sia individuata una soluzione diplomatica.
Italy has avoided taking this matter seriously and rejects all efforts from the Slovenian side for a diplomatic resolution to the problem.
ItalianPer quanto riguarda i rapporti con la Turchia, per la Grecia esiste solo una vertenza da dirimere: la delimitazione delle acque territoriali nell'Egeo.
For Greece, as far as Turkey is concerned, there is only one issue which needs to be settled and that is the boundaries of the continental shelf in the Aegean.
ItalianLa recente vertenza degli autotrasportatori in Francia mette in evidenza i rischi del dumping sociale, di un mercato aperto senza norme sociali comuni.
The recent lorry drivers' conflict in France highlights the risk of social dumping, of an open market, without commonly accepted social and labour relations standards.
ItalianPer questo motivo assicuro tutto il mio sostegno alla nostra relatrice quando difende il principio generale dell'accesso a tutti i documenti necessari all'esame di una vertenza.
That is why the rapporteur has my full support when she defends the general principle of access to all the documents needed to examine a case.
ItalianLa recente vertenza degli autotrasportatori in Francia mette in evidenza i rischi del dumping sociale, di un mercato aperto senza norme sociali comuni.
The recent lorry drivers ' conflict in France highlights the risk of social dumping, of an open market, without commonly accepted social and labour relations standards.
ItalianNel 30 per cento dei casi le mie indagini si sono concluse con la composizione della vertenza da parte dell'Istituzione - con la soddisfazione del denunciante - o con una soluzione amichevole.
In 30% of cases my inquiry has resulted either in the institution concerned settling the case to the satisfaction of the complainant, or in a friendly solution.
ItalianPrima di tutto, possiamo notare che soltanto il Regno Unito, sostenuto in seguito dalla Germania e dalla Danimarca, ha avuto il coraggio di portare la vertenza davanti alla Corte di giustizia.
First of all, we note that only the United Kingdom, subsequently supported by Germany and Denmark, had the courage to bring the matter before the Court of Justice.
ItalianIl trattato sulle frontiere esterne - in una situazione altrettanto precaria - è pronto da cinque anni, ma non viene applicato a causa di una vertenza fra la Gran Bretagna e la Spagna su Gibilterra.
Equally deplorably, the external frontiers convention has been ready for the last five years, but has not been introduced because of differences between the United Kingdom and Spain over Gibraltar.