IT sopportare
volume_up
{substantivo}

1. "critiche, insulti"

sopportare

Sinônimos (italiano) para "sopportare":

sopportare

Exemplos de uso para "sopportare" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianOnorevoli colleghi, sono i cittadini a sopportare gli oneri maggiori della crisi.
Ladies and gentlemen, it is the citizens who are bearing the main brunt of the crisis.
ItalianL'industria automobilistica non può sopportare il peso di tutte le norme attuate.
The car industry cannot cope with the regulations that we have enforced.
ItalianPer questa lacuna dobbiamo sopportare una instabilità climatica molto estesa.
We are suffering widespread climate instability because of that failure.
ItalianLa Bielorussia deve ora sopportare un dittatore paranoico e autoisolazionista come Lukashenko.
Belarus is now saddled with a paranoid, self-isolating dictator, Mr Lukashenko.
ItalianTuttavia la Commissione non può sopportare da sola tutte le conseguenze del suo comportamento.
But the Commission cannot be alone in bearing the consequences of its conduct.
ItalianIl paese non può sopportare un simile salasso, come emerge dalla situazione economica.
The country cannot afford such a drain on its resources, as is evident from the economic situation.
ItalianGli uomini riescono più facilmente a sopportare la vicinanza forzata e a risolvere le controversie.
Men are better at putting up with forced proximity and solving conflicts.
ItalianPer questo è riuscito a sopportare l’isolamento, le minacce e l’invasione.
That is why it has endured exclusion, threats and invasion.
ItalianSiccome i popoli non possono sopportare questo attentato alla loro eguaglianza, si trucca la democrazia.
As nations cannot withstand this attack on their equality, democracy is being abused.
ItalianIl lettore sarà abbastanza robusto per sopportare tali condizioni?
Will the reader be robust enough to withstand these conditions?
ItalianSignor Presidente, il Commissario ci può spiegare perché l'Europa deve sempre sopportare queste pressioni?
Mr President, could the Commissioner explain why Europe always has to take the strain?
ItalianDa diciassette anni Aung San Suu Kyi subisce un calvario che pochi esseri umani potrebbero sopportare.
The 17-year-long plight of Aung San Suu Kyi is one which few human beings could withstand.
ItalianRiusciranno a sopportare questi investimenti in assoluta sicurezza.
I am sure they can take these investments in their stride.
ItalianAncora una volta, la popolazione deve sopportare una miseria crescente e, ancor peggio, morte, rovina e distruzione.
The people are still facing deepening poverty, death, destruction and suffering.
ItalianDeve sopportare i pesanti oneri della guerra persa contro l'Armenia.
It is suffering severely from the lost war with Armenia.
ItalianE' doloroso, ma è un dolore che possiamo sopportare.
Thirdly, we have not abolished the derogation for individual Member States.
ItalianPer questo è riuscito a sopportare l’ isolamento, le minacce e l’ invasione.
As revealed recently in Parliament by the organisation, Cuba is currently the world’ s largest prison for journalists.
ItalianSorge quindi spontanea la domanda: l'Europa è disposta a sopportare le conseguenze di una simile scelta?
So the question is this: is Europe ready to take responsibility for the consequences of such a choice?
ItalianIl paese da solo non è in grado di sopportare tali costi.
That country cannot possibly afford to take such action.
ItalianLa regione non sarà in grado di sopportare un'altra guerra.
The region will not be able to withstand another war.