Como se fala "ribadire" em inglês

IT

"ribadire" em inglês

IT ribadire
volume_up
[ribadisco|ribadito] {verbo}

1. geral

Signor Presidente, vorrei ribadire il mio sostegno ai seguenti principi.
. - Mr President, I would like to confirm my support for the following principles.
Su questo punto desidero ribadire anch'io l'importanza che l'onorevole interrogante annette a questo tema.
On this point, I also wish to confirm the importance the questioner attaches to this subject.
Posso solo ribadire quello che avete già sentito.
I can only confirm what has already been said here.
Ecco perché dobbiamo ribadire la posizione che abbiamo assunto in prima lettura.
This is why we must reaffirm our position from first reading.
Il Parlamento deve cogliere anche quest'occasione per ribadire il suo diritto/dovere di intervento.
Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
Il Parlamento deve cogliere anche quest'occasione per ribadire il suo diritto/ dovere di intervento.
Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
ribadire (também: confermare, ripetere)
Credo che il Parlamento debba ribadire questo «no», credo che la Commissione debba essere appoggiata in questa sua intenzione.
I believe Parliament must uphold this 'no' , and I believe the Commission must be supported in this aim.
Credo che il Parlamento debba ribadire questo« no», credo che la Commissione debba essere appoggiata in questa sua intenzione.
I believe Parliament must uphold this 'no ', and I believe the Commission must be supported in this aim.
Ci sarebbe veramente piaciuto che lei avesse ribadito più chiaramente questi concetti.
We would certainly have been much happier if you had shown your intention to uphold these concepts more clearly.

2. jurídico

Credo che il Parlamento debba ribadire questo «no», credo che la Commissione debba essere appoggiata in questa sua intenzione.
I believe Parliament must uphold this 'no' , and I believe the Commission must be supported in this aim.
Credo che il Parlamento debba ribadire questo« no», credo che la Commissione debba essere appoggiata in questa sua intenzione.
I believe Parliament must uphold this 'no ', and I believe the Commission must be supported in this aim.
Ci sarebbe veramente piaciuto che lei avesse ribadito più chiaramente questi concetti.
We would certainly have been much happier if you had shown your intention to uphold these concepts more clearly.

Sinônimos (italiano) para "ribadire":

ribadire

Exemplos de uso para "ribadire" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianDevo innanzi tutto ribadire il mio pieno sostegno alla proposta di risoluzione.
First of all, the draft legislative resolution receives my unqualified support.
ItalianPer fare un esempio, continuiamo a ribadire l'importanza del progetto Nabucco.
To give one example, we keep reiterating the importance of the Nabucco pipeline.
ItalianPossiamo soltanto ribadire che l'acqua è diventata una risorsa preziosa e rara.
We can only stress the fact that water has become a precious and rare resource.
ItalianE'opportuno ribadire l'esigenza di avviare una riforma della politica regionale.
It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed.
ItalianVorrei ribadire che la Dimensione settentrionale non deve riguardare noi soli.
But let me emphasise again: the Northern Dimension should not be just about us.
ItalianOccorre ribadire che gli Stati Uniti stanno violando le norme giuridiche vigenti.
What we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
ItalianE' opportuno ribadire l'esigenza di avviare una riforma della politica regionale.
It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed.
ItalianDesidero inoltre ribadire che resto una strenua sostenitrice delle ferrovie.
I would also like to reiterate that I remain a fervent supporter of the railways.
ItalianPer molti aspetti, però, il compromesso non fa che ribadire le cose di sempre.
In many respects, however, the compromise is a continuation of the same old things.
ItalianVorrei ribadire, a nome del mio gruppo, ciò che è stato già detto dagli altri.
I would like, on behalf of my group, to reiterate what has been said by the others.
ItalianDevo innanzi tutto ribadire il mio pieno sostegno alla proposta di risoluzione.
(NL) First of all, the draft legislative resolution receives my unqualified support.
ItalianDevo ribadire che stiamo nazionalizzando le perdite, e questo non può essere giusto.
I must re-emphasise that we are nationalising losses, and that cannot be right.
ItalianPer concludere, vorrei ribadire l'importanza della proposta oggi in esame.
In conclusion, I should like to repeat the importance of the proposal before us.
ItalianNon ci stancheremo di ribadire che il terrorismo non ha giustificazione alcuna.
We cannot repeat often enough that there is no justification for terrorism.
ItalianVoglio ribadire ancora una volta, qui in quest'Aula, che sono un amico dell'Islam.
I want to state yet again, here in this House, that I am a friend of Islam.
ItalianTengo inoltre a ribadire l'entità stessa di questi mercati locali del lavoro.
I would also like to emphasise the importance of these local labour markets.
ItalianVoglio ribadire solo un punto fondamentale: la Carta dei diritti fondamentali.
I would just stress one essential point: the Charter of Fundamental Rights.
Italian. – Vorrei ribadire che la questione è di competenza degli Stati membri.
   . – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.
ItalianNon è di competenza del Consiglio, non posso che ribadire la mia risposta precedente.
It is not a matter for the Council, and I just reiterate my previous response.
ItalianNon è perciò necessario ribadire la nostra posizione, che del resto è già ben nota.
It is not, therefore, necessary to repeat our position, which is already well known.