Como se fala "incriminare" em inglês

IT

"incriminare" em inglês

IT incriminare
volume_up
[incrimino|incriminato] {verbo transitivo}

1. geral

Se uccidere in guerra è un crimine, allora si dovrebbe incriminare ogni soldato al mondo Sì, la guerra è un crimine, ma non l'ho cominciata io.
If killing in a war is a crime, then you have to charge every soldier in the world.
La possibilità di incriminare chi fa uso di stupefacenti deve essere regolamentata dai singoli Stati membri e l'Unione europea non dovrebbe cercare di deviare il corso della giustizia.
The issue of whether drug abusers should face criminal charges is a matter for Member State law and the EU should not be seeking to pervert the course of justice.
Incriminano l’Iran e assolvono l’amministrazione Bush, che ha definito l’Iran un paese dell’“asse del male” e sta minacciando di muovergli guerra.
They incriminate Iran and acquit the Bush administration, which called Iran a country of the 'axis of evil' and is threatening war.
Soprattutto, si deve dimostrare che tali dati sono utili per prevenire atti terroristici o per incriminare dei terroristi.
Above all, it must be proved that such data are useful in preventing acts of terrorism or incriminating terrorists.
La prima, e non meno rilevante, è che l’onorevole Gollnisch non ha pronunciato le affermazioni incriminate in quanto deputato del Parlamento europeo.
The first, and by no means least important, reason is that Mr Gollnisch did not make the incriminating remarks as a Member of the European Parliament.
incriminare (também: incolpare)
E’ inconcepibile che si possa lapidare una donna accusata di adulterio come ai tempi della Bibbia; non è ammissibile condannare un giovane incriminato all’amputazione di un arto.
It is inconceivable that a woman accused of adultery can be stoned as in biblical times; we cannot condone the amputation of young criminals.
Un altro punto su cui vorrei soffermarmi, anch'esso ampiamente discusso, riguarda l'utilizzazione di videoconferenze nel caso di persone inquisite, accusate, incriminate o processate.
The other point which I must highlight and on which we have also worked extensively is the use of video conferencing with regard to accused persons.
Un altro punto su cui vorrei soffermarmi, anch' esso ampiamente discusso, riguarda l' utilizzazione di videoconferenze nel caso di persone inquisite, accusate, incriminate o processate.
The other point which I must highlight and on which we have also worked extensively is the use of video conferencing with regard to accused persons.
Oggi, nonostante la presenza di un milione di deportati, non si trova una ragione per incriminare Milosevic.
Today, even though a million people have been deported, there are apparently no grounds for indicting Milosevic.
Chiunque ne sia responsabile dev'essere incriminato, e giustizia dev'essere fatta; non può esserci alcuna immunità per chi si macchia di questo delitto.
Whoever is responsible for such genocide must be indicted, and justice must be seen to be done. There cannot be any immunity for anyone from such prosecution.

2. "personaggi pubblici"

Per i suoi risultati brillanti, è stato quasi incriminato.
For his brilliant efforts, he was nearly impeached.
Questo Parlamento deve insistere affinché, quando il Presidente Clinton riprenderà la sua attività, presumendo che non venga incriminato, affronti questo problema con urgenza.
Therefore we in this Parliament should insist that when Mr Clinton resumes work, presuming he is not impeached, this is an issue which he should address as a matter of urgency.

Sinônimos (italiano) para "incriminare":

incriminare

Exemplos de uso para "incriminare" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianO bisogna forse, come fa la relazione Elles, incriminare soltanto l'inerzia della Commissione?
Should we, like the Elles report, blame only the Commission's inertia?
ItalianOggi, nonostante la presenza di un milione di deportati, non si trova una ragione per incriminare Milosevic.
Today, even though a million people have been deported, there are apparently no grounds for indicting Milosevic.
ItalianE' assolutamente inaccettabile e immorale incriminare i pescatori.
Please move on discards - it is immoral and totally unacceptable that we are criminalising our fishermen.
ItalianNon dobbiamo promuovere le catture accessorie, ma non dobbiamo nemmeno incriminare i pescatori coinvolti nelle attività di sbarco.
We must not encourage by-catches, but we must not criminalise fishermen for landing them either.
ItalianSoprattutto, si deve dimostrare che tali dati sono utili per prevenire atti terroristici o per incriminare dei terroristi.
Above all, it must be proved that such data are useful in preventing acts of terrorism or incriminating terrorists.
Italianincriminare qcn per tutti i capi d'accusa
ItalianL'obiettivo della direttiva non può essere di incriminare chiunque compia anche la trasgressione ambientale più banale, ma piuttosto contrastare i reati gravi.
The purpose of the directive cannot be to throw the book at everyone who commits even the most trivial environmental transgression but rather to combat significant offences.
ItalianLa possibilità di incriminare chi fa uso di stupefacenti deve essere regolamentata dai singoli Stati membri e l'Unione europea non dovrebbe cercare di deviare il corso della giustizia.
The issue of whether drug abusers should face criminal charges is a matter for Member State law and the EU should not be seeking to pervert the course of justice.
ItalianAllora si tratterebbe piuttosto del principio di evitare la doppia incriminazione, ossia il rifiuto di incriminare un cittadino perché perseguito in un altro Stato membro.
If so, it would, in that case, mean the principle of non-double criminality, in other words, the refusal to convict nationals if they are involved in legal proceedings in another Member State.