IT confronto
volume_up
{masculino}

1. geral

confronto (também: paragone, comparazione, riscontro)
Tuttavia questo tempo non è niente al confronto della durata di una macchina.
Yet this is no time at all in comparison to the service lives of machinery.
In confronto, i rischi posti dai farmaci vegetali tradizionali sono minimi.
By comparison, the risks posed by traditional herbal remedies are minimal.
Alcuni onorevoli deputati hanno fatto il confronto con la situazione in Germania.
A couple of Members made the comparison with the situation in Germany.
Su un progetto tanto difficile dovrebbe esserci cooperazione, non confronto.
There should be cooperation, not confrontation, on this difficult project.
Il prossimo grande confronto sarà sul testo rivisto della Costituzione europea.
The next big confrontation will be over the revised European Constitution.
Non sta a noi confrontare per amore del confronto.
We are not up to confrontation for the sake of confrontation.
confronto (também: combattimento, scontro, agitazione, alterco)
volume_up
conflict {subst.}
L'Europa non può rimanere inerte e silente di fronte a questo confronto.
Europe cannot stand still and remain silent in the face of this conflict.
A mio parere, la prospettiva è chiaramente quella di un confronto armato a lungo termine.
Then the outlook is, in my view, clearly one of long term conflict.
Non mi sembra opportuno gettare la cultura nell'arena del confronto tra i sistemi economici liberali e il socialismo.
To introduce culture into the conflict between liberal economic systems and socialism is not, in my view, relevant.
confronto (também: partito, gara, competizione, incontro)
volume_up
match {subst.}
he's more than a match for Max
232 deputati hanno scelto tuttavia di essere coerenti e si sono pronunciati a favore della censura nei confronti della Commissione.
However, 232 Members decided to match their words with actions by supporting the motion of censure against the Commission.
Mi auguro che questa buonafede corrisponda alla nostra nel desiderare di risolvere le questioni dinanzi a noi senza ricorrere a un confronto evitabile.
I hope their sincerity matches our own in wishing to resolve the issues before us without resorting to avoidable confrontation.
confronto
confronto (também: collazione)
volume_up
collation {subst.}
confronto (também: paragone, combaciamento)
volume_up
matching {subst.}
Anche qualora la Commissione compisse un grande sforzo nei confronti del Regno Unito, non vi sarebbe alcuna garanzia che il tirchio Ministro delle finanze britannico possa reperire altrettanti fondi.
Even if the European Commission uses its best efforts in the United Kingdom there is no guarantee that the scrooge-like United Kingdom Chancellor will find matching funding.
confronto (também: paragone, corrispondenza, equivalenza)
volume_up
parallel {subst.}
In termini di costi, si può operare un confronto parallelo.
In terms of costs, there is a comparable parallel.
Naturalmente procederemo di pari passo, nella maniera in cui dovremo procedere anche nei confronti di altri stati.
Of course we shall proceed in parallel, as we must also proceed in relation to other states.
Sono convinta che l’ oppressione del popolo cinese non abbia confronti.
I believe that the oppression of the Chinese people is without parallel.
confronto (também: cf., cfr.)
volume_up
compare {subst.}
Mettete a confronto la nostra posizione sugli ftalati con quella sul tabacco.
Compare and contrast our position on phthalates with our position on tobacco.
Il confronto tra ESB e ormoni mi pare improprio.
To compare the situation of BSE and hormones seems to me to be inappropriate.
Il confronto con l'iter attraverso le consuete vie legali non si pone neanche.
Compare that to redress through the courts of law.
confronto
volume_up
face-off {subst.}

2. esporte

confronto
volume_up
contest {subst.}
confronto
volume_up
match {subst.}
he's more than a match for Max
232 deputati hanno scelto tuttavia di essere coerenti e si sono pronunciati a favore della censura nei confronti della Commissione.
However, 232 Members decided to match their words with actions by supporting the motion of censure against the Commission.
Mi auguro che questa buonafede corrisponda alla nostra nel desiderare di risolvere le questioni dinanzi a noi senza ricorrere a un confronto evitabile.
I hope their sincerity matches our own in wishing to resolve the issues before us without resorting to avoidable confrontation.

Exemplos de uso para "confronto" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianAbbiamo avuto un lungo confronto, in modo diretto e indiretto, con la Commissione.
We have conducted a lengthy debate, both direct and indirect, with the Commission.
ItalianUna vera democrazia lascia spazio a dissenso, confronto e libertà di espressione.
A true democracy is one that allows disagreement, debate and freedom of expression.
ItalianCiò ha posto logicamente l'accento sul confronto con altri sistemi giuridici.
This has obviously made it necessary to get to grips with other legal systems.
ItalianSe si tratta di un confronto sul futuro, in questo caso sembra bloccato nel passato.
If this is a debate about the future, then it seems to be bogged down in the past.
ItalianIn sede di commissione giuridica il confronto si è concentrato su alcuni punti.
The debate in the Committee on Legal Affairs focused on a number of points.
ItalianTuttavia, ci mette a confronto con immense sfide, soprattutto in ambito istituzionale.
It confronts us, however, with huge challenges, above all in institutional terms.
ItalianMa in confronto, perderne due mi sembra proprio che renda le cose difficili.
But compared to that, losing two? Seems like that would be an inconvenience.
ItalianE' auspicabile che il confronto al vertice sia aperto, franco e, soprattutto, proficuo.
Hopefully, the debate at the summit will be open, frank and, above all, fruitful.
ItalianIo ho qualche elenco, ma dev'essere molto breve in confronto agli affari in corso.
I have some lists, but they must be very short compared to what business is being done.
ItalianSeconda riflessione: in questo confronto manca concretamente il dialogo dei legislatori.
Secondly, there is a real absence of the legislators' dialogue in this debate.
ItalianOggi parlerò di corruzione, ma vorrei mettere a confronto due elementi diversi.
I am going to speak about corruption, but I would like to juxtapose two different things.
ItalianIl Parlamento è stato, giustamente, disposto ad accettare il confronto.
Parliament has been prepared to be confrontational over this, and rightly so.
Italian   – In confronto a quella di altri paesi, la qualità dell’ acqua austriaca è ottima.
Is it at EU level or in Austria that the inspections are more rigorous?
ItalianAbbiamo, invece, bisogno di un confronto duro, ma anche della capacità del dialogo.
What we actually need is to be tough in tackling the problem but also to be willing to talk.
ItalianCommissario Šefčovič, lei ha esortato entrambe le parti ad accettare il confronto.
Mr Šefčovič, you said you are appealing to both sides for dialogue.
ItalianIn quanto ai temi proposti per questo confronto di idee, siamo essenzialmente d’accordo.
As regards the topics put forward for those discussions, we agree with them in essence.
ItalianE’ stato possibile riaprire un confronto con le associazioni di categoria.
It has been possible to reopen a debate with the fishing organisations.
ItalianRitengo particolarmente importante che si colmi il ritardo nel confronto degli americani.
I think it is particularly important that we catch up with the Americans.
ItalianSignor Presidente, l'onorevole De Rossa mi ha chiamato in causa sfidandomi a un confronto.
Mr President, Mr De Rossa mentioned me in particular and challenged me to an argument.
ItalianSiamo aperti al confronto, ma è necessaria un'analisi accurata a questo proposito.
This can be discussed. However, we must go into great detail here.