Como se fala "accentuato" em inglês

IT

"accentuato" em inglês

IT accentuato
volume_up
{adjetivo masculino}

1. geral

accentuato (também: accentuata)
Il fenomeno della sovraprenotazione è risultato accentuato dalla deregolamentazione aerea e dalla concorrenza accanita tra le compagnie.
The overbooking phenomenon has been accentuated by the deregulation of the air sector and fierce competition between companies.
L'importanza del lavoro svolto è accentuata da due fattori verificatisi contemporaneamente negli ultimi tempi.
The importance of his work is accentuated by two factors which have arisen simultaneously in recent times.
In primo luogo, la priorità - che sarà confermata e accentuata - attribuita alle regioni in ritardo di sviluppo.
First of all there is the priority - which will be confirmed and accentuated - given to regions whose development is lagging behind.

2. figurativo

accentuato
volume_up
accentuated {adj.} [lit.]
Il fenomeno della sovraprenotazione è risultato accentuato dalla deregolamentazione aerea e dalla concorrenza accanita tra le compagnie.
The overbooking phenomenon has been accentuated by the deregulation of the air sector and fierce competition between companies.
L'importanza del lavoro svolto è accentuata da due fattori verificatisi contemporaneamente negli ultimi tempi.
The importance of his work is accentuated by two factors which have arisen simultaneously in recent times.
In primo luogo, la priorità - che sarà confermata e accentuata - attribuita alle regioni in ritardo di sviluppo.
First of all there is the priority - which will be confirmed and accentuated - given to regions whose development is lagging behind.

Exemplos de uso para "accentuato" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianIl problema che esisteva nel 2003 non si è certamente accentuato nel 2004.
The problem that existed in 2003 has certainly not become any more acute in 2004.
ItalianAvrei però voluto che questo genere di flessibilità fosse più accentuato.
I would have liked to see more of that kind of flexibility, however.
ItalianL’ allargamento ha persino accentuato l’ eterogeneità dell’ Unione europea.
Enlargement has made the Union even more heterogeneous.
ItalianTuttavia, le misure proposte per combattere la frode hanno un carattere centralistico troppo accentuato.
However, the proposed measures for combating fraud have too much of a centralist focus.
ItalianL’allargamento ha persino accentuato l’eterogeneità dell’Unione europea.
Enlargement has made the Union even more heterogeneous.
ItalianTale peggioramento non sembra essersi accentuato nel 2004.
The deterioration does not seem to have gathered pace in 2004.
ItalianNon è il momento per forme di nazionalismo accentuato; oggi più che mai è importante poter contare su un'Europa forte.
This is not a time for narrow nationalism, but a time where a strong Europe has never been so important.
ItalianNon posso pertanto accettare un più accentuato carattere sovranazionale ed è per questo che voto contro la risoluzione.
I cannot support an increased element of supranationality which is why I am voting against this resolution.
ItalianIl secondo è il fatto che l'apertura delle frontiere non ha in alcun modo accentuato il rischio di atti terroristici.
The second element is the fact that the opening of borders has in no way increased the risk of acts of terrorism.
ItalianIl divario tra i discorsi degli esperti e i discorsi destinati ai cittadini si è ulteriormente accentuato.
The gulf between the words of the specialists and the words intended for the consumption of citizens has increased yet again.
Italian(ES) Signora Presidente, la crisi ha sicuramente accentuato l'importanza dell'industria quale motore dell'economia.
(ES) Madam President, the crisis has certainly highlighted the importance of industry as the driving force of the economy.
ItalianIl rafforzamento della crescita della moneta in atto dalla metà dello scorso anno si è ulteriormente accentuato nei mesi scorsi.
The strengthening of monetary growth observed since mid-2004 has gained further momentum over the past months.
ItalianI paesi in particolare che hanno aderito all'Unione europea nel nuovo millennio sentono il peso di tali problemi in modo molto accentuato.
The countries that joined the EU in the new millennium in particular are feeling the burden of these problems very acutely.
ItalianInoltre, il rafforzamento della crescita della moneta in atto dalla metà dello scorso anno si è ulteriormente accentuato negli ultimi mesi.
Moreover, the strengthening of monetary growth observed since mid-2004 has gained further momentum over the past few months.
ItalianLe crescenti ostilità hanno accentuato la tragedia umanitaria e incrementato il già notevole numero di rifugiati e profughi.
Ever-increasing hostilities have deepened the humanitarian tragedy and increased the already large number of refugees and displaced persons.
ItalianPossiamo ridefinire le nostre relazioni attraverso la tecnologia per ottenere quel senso di autocoscienza più accentuato che desideriamo?
Can we redefine our relationship with the technologized world in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek?
ItalianAltri paesi stanno iniziando a esercitare la propria influenza in e sull'Africa in un modo molto accentuato: consideriamo la Cina, ad esempio.
Other countries are beginning to exert their own influence in and on Africa in a very emphatic way: look at China, for example.
ItalianL'allargamento ha accentuato l'orientamento verso il conseguimento di obiettivi e il dinamismo del nostro lavoro e sono convinta che possa continuare su questa linea.
Enlargement has added purpose and dynamism to our work and I am convinced that it can continue to do so.
ItalianTale atteggiamento sminuente è accentuato inoltre dai mezzi di comunicazione, in cui le donne sono dipinte in modo unidimensionale e tendenzioso.
This belittling attitude also gains strength through the media, where women are portrayed in a one-dimensional, tendentious way.
ItalianIn Tunisia ed Egitto l'aumento dei prezzi dei prodotti alimentari e la disoccupazione hanno accentuato l'esasperazione causata dai regimi dittatoriali.
In Tunisia and Egypt, the rise in food prices and unemployment increased the exasperation caused by the dictatorial regimes.