Como se fala "scostarsi" em alemão

IT

"scostarsi" em alemão

IT scostarsi
volume_up
{verbo reflexivo}

scostarsi (também: allontanarsi, staccarsi)
volume_up
abheben {v.int.}
scostarsi (também: liberarsi, discendere, allontanarsi, slittare)
volume_up
abkommen {v.int.}
scostarsi (também: allontanarsi, staccarsi)
volume_up
abstoßen {v.int.}
scostarsi (também: allontanarsi, staccarsi)
volume_up
loskommen {v.int.}

Exemplos de uso para "scostarsi" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianScostarsi dal negoziato porterebbe alla dinamica disastrosa già conosciuta in Iraq.
Von den Verhandlungen abzurücken würde zu einer verheerenden Situation führen, wie wir sie bereits vom Irak kennen.
ItalianIn primo luogo, credo che le etichette debbano dire tutta la verità, anziché scostarsi dello 0,9 per cento dalla realtà.
Erstens bin ich der Meinung, dass die Etiketten die ganze Wahrheit sagen müssen und nicht 0,9 % neben der Wahrheit liegen dürfen.
ItalianScostarsi da questo principio significa rischiare di dover comparire dinanzi alla Corte di giustizia, eventualità che intendo evitare.
Wenn wir davon abweichen, laufen wir Gefahr, daß letztendlich der Europäische Gerichtshof eine Entscheidung treffen muß, und das möchte ich vermeiden.
ItalianNon posso immaginare che la Commissione voglia scostarsi dal principio della libertà di stampa e di opinione dei giornalisti.
Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass sich die Kommission über die Grundsätze der Pressefreiheit und der freien Meinungsäußerung der Journalisten hinwegsetzen wird.