Como se fala "di cui" em alemão

IT

"di cui" em alemão

volume_up
di cui {pron. m/f}
DE

IT di cui
volume_up
{pronome}

1. "relativo"

di cui (também: al quale, a cui, su cui, sul quale)
volume_up
woran {pron.} (relativ)
Il Commissario Hübner ha descritto le misure di cui il Consiglio si sta occupando al momento.
Kommissarin Hübner hat erläutert, woran der Rat im Moment arbeitet.
di cui (também: perciò, su cui, del quale, che cosa)
volume_up
worauf {adv.}
Il secondo punto di cui desidero trattare riguarda la questione della procedura ad hoc.
Das zweite, worauf ich eingehen möchte, ist die Frage des Ad-hoc-Verfahrens.
In realtà, sappiamo a cosa, in generale, alludiamo menzionando lo spirito di cui lei parla.
Wenn wir den Geist, von dem Sie sprechen, erwähnen, so wissen wir im allgemeinen, worauf wir anspielen.
Mi pare, che tali diritti siano enunciati con una notevole forza di cui l'Unione può essere orgogliosa.
Diese Rechte sind - wie mir scheint - mit besonderer Eindringlichkeit formuliert, worauf die Union stolz sein kann.
di cui (também: da cui, del quale, dal quale, da che)
volume_up
woraus {pron.} (relativ)
di cui (também: del quale)
volume_up
wovon {pron.} (relativ)
Presidente Prodi, lei non ha idea di ciò di cui parla!
Herr Prodi, Sie wissen nicht, wovon Sie sprechen!
L'Austria dispone di una superficie boschiva di 3, 87 milioni di ettari, di cui l'86 % viene lavorato.
Österreich verfügt über eine Waldfläche von 3, 87 Millionen Hektar Wald, wovon 86 % bewirtschaftet werden.
In Europa si producono circa 20 milioni di ettolitri di alcole, di cui all'incirca 13 milioni sono di origine agricola.
Hektoliter Alkohol produziert, wovon rund 13 Mio. Hektoliter landwirtschaftlichen Ursprungs sind.

Traduções parecidas para di cui em Alemão

di preposição
dire verbo
cui pronome
German
substantivo

Exemplos de uso para "di cui" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianUna leadership di cui oggi si sente acutamente la mancanza nell'Unione europea.
Eine Führung, wie sie der Europäischen Union gegenwärtig ganz entschieden fehlt.
ItalianIn questo modo, dovremmo realizzare quella crescita in più di cui abbiamo bisogno.
Auf diese Weise müssten wir das zusätzliche Wachstum erzielen, das wir brauchen.
ItalianAbbiamo avanzato 36 proposte, di cui 27 sono state approvate dalla Commissione.
Wir haben 36 Vorschläge gemacht, 27 sind von der Kommission akzeptiert worden.
ItalianQuesta è una situazione ridicola, uno sperpero di denaro a cui occorre por fine.
Es ist absurd und eine Geldverschwendung, und man sollte damit Schluß machen.
ItalianEppure è un settore di cui la comunicazione della Commissione fa appena menzione.
Dennoch findet der Verkehrssektor kaum Erwähnung in der Mitteilung der Kommission.
ItalianIl primo concerne l'articolo 13, paragrafo 1, di cui è già stato detto molto.
Die erste betrifft Artikel 13 Absatz 1, der bereits vielfach erwähnt worden ist.
ItalianNel settore degli aiuti di cui agli articoli III-167 e III-168 della Costituzione:
In Bezug auf die Beihilfen nach den Artikeln III-167 und III-168 der Verfassung
ItalianSi tratta di una situazione intollerabile cui è necessario porre fine con urgenza.
Das ist eine unerträgliche Situation, der dringend ein Ende gesetzt werden muß.
ItalianLa mole di lavoro svolta si è concretizzata nel documento di cui stiamo discutendo.
Die umfangreiche Arbeit hat in Form des vorliegenden Berichts Früchte getragen.
ItalianÈ ciò che ho dimostrato in varie occasioni e di cui anche voi siete testimoni.
Ich habe das mehrmals unter Beweis gestellt, Sie können sich davon überzeugen.
ItalianPerché l'esperienza di cui disponiamo con le direttive esistenti non è più lunga.
Denn länger ist die Erfahrung nicht, die wir mit der vorliegenden Richtlinie haben.
ItalianChi è il responsabile di questo stato di cose di cui si è perso il controllo?
Wer trägt nun eigentlich die Verantwortung für all das, was schiefgelaufen ist?
ItalianPenso che si tratti di una posizione ragionevole di cui abbiamo un urgente bisogno.
Ich glaube, dass es ein vernünftiger Standpunkt ist, den wir dringend brauchen.
ItalianQuel 3,5 per cento di CO2, di cui è responsabile l’ uomo, è davvero rilevante?
Sind diese 3,5 % CO2, für die die Menschen verantwortlich sind, wirklich relevant?
ItalianMolti sono i paragrafi della nostra risoluzione di cui auspichiamo l'approvazione.
Unser Entschließungsantrag enthält zahlreiche Ziffern, denen wir zustimmen würden.
ItalianE'uno dei primi argomenti in materia di bilancio da cui sono toccati direttamente.
Das ist einer der ersten haushaltspolitischen Punkte, der sie direkt betrifft.
ItalianMa ciò di cui abbiamo veramente bisogno per questo tipo di malattia sono i vaccini.
Was wir aber bei dieser Art von Problemen wirklich brauchen, sind ' Impfstoffe '.
ItalianRelazione annuale della Corte dei conti e attività di cui al bilancio generale
Jahresbericht des Rechnungshofs und Tätigkeiten im Rahmen des Gesamthaushaltsplans
ItalianLa protezione della proprietà intellettuale è un aspetto di cui dovrete occuparvi.
Unter anderem sollten Sie dem Schutz des geistigen Eigentums Aufmerksamkeit widmen.
ItalianFra l'altro, SEM 2000 ha preso in esame 23 servizi, di cui 8 a livello di A2.
Unter anderem hat SEM 2000 23 Stellen in Anspruch genommen, davon 8 auf A2-Niveau.