Como se fala "demarcazione" em alemão

IT

"demarcazione" em alemão

IT demarcazione
volume_up
{feminino}

demarcazione (também: definizione, delimitazione)
Personalmente, avrei voluto vedere una demarcazione più chiara dei poteri dell’ Unione europea.
Ich persönlich hätte gern eine deutlichere Abgrenzung der Zuständigkeiten der EU gesehen.
Mi chiedo dunque: qual è la linea di demarcazione tra i due trattati?
Deswegen: Wo ist die Abgrenzung zwischen beiden Verträgen, und soll es eine Zusammenarbeit geben?
Siamo soddisfatti della netta demarcazione tra campagne elettorali europee e quelle all'interno degli Stati nazionali.
Wir sind froh über die klare Abgrenzung zwischen europäischem Wahlkampf und nationalen Wahlkämpfen.

Sinônimos (italiano) para "demarcazione":

demarcazione

Exemplos de uso para "demarcazione" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

ItalianLa demarcazione fra la ricerca militare e quella civile è sempre meno nitida.
Die Grenzen zwischen ziviler und militärischer Forschung werden immer undeutlicher.
Italian   La risoluzione è molto importante poiché ha tracciato linee di demarcazione molto nette.
Dies ist eine äußerst bedeutsame Entschließung, die klare Grenzen abgesteckt hat.
ItalianNel caso del mercato interno, la linea di demarcazione è data dal tariffario doganale.
Beim Binnenmarkt besteht diese Trennlinie im gemeinsamen Zolltarif.
ItalianDove si situa la linea di demarcazione fra disumano e umano?
Wo verläuft denn die Grenze zwischen Unmenschlichkeit und Menschlichkeit?
ItalianCi deve essere una linea di demarcazione dove la realtà pratica e la realtà scientifica si incontrano.
Es muss eine Grenze geben, an der die praktische und wissenschaftliche Realität einsetzt.
ItalianLa linea di demarcazione fra affari e criminalità organizzata spesso è difficile da tracciare.
Oftmals kann man kaum eine Grenze zwischen Geschäftstätigkeit und Wirtschaftskriminalität ziehen.
ItalianEd è difficile determinare, in un settore come questo, dove passi la linea di demarcazione.
Deshalb wird es in diesem Bereich sehr schwer zu entscheiden sein, wo die Grenze gezogen werden soll.
ItalianUna demarcazione così chiara rappresenta un netto miglioramento.
Darum wird unsere Fraktion eine formelle Initiative ablehnen.
ItalianNon esiste alcuna linea di demarcazione sulla carta oltre la quale tali valori cessino di essere validi.
Kein Strich auf der Landkarte kann diesen Werten Einhalt gebieten.
ItalianSappiamo bene che esiste a Cipro una linea di demarcazione e che, in particolare, tale linea lambisce Nicosia.
Wir wissen um die Trennlinie auf Zypern, insbesondere um Nikosia herum.
ItalianSlovenia e Croazia hanno recentemente raggiunto un accordo sulla demarcazione del confine comune.
Slowenien und Kroatien haben kürzlich eine Einigung über die Demarkation der gemeinsamen Grenze erzielt.
ItalianNon dovrebbe esserci una linea di demarcazione più netta tra l’ ufficio contabile e quello che rilascia l’ autorizzazione?
Sollte der Rechnungsführer nicht deutlicher vom Anweisungsbefugten getrennt sein?
ItalianAlcuni sono giunti addirittura a parlare di Yalta, dell'introduzione di una nuova linea di demarcazione in Europa.
Einige sprachen sogar von Yalta, von einer neuen Demarkationslinie, die in Europa gezogen wird.
ItalianNell'economia, dove passa la linea di demarcazione fra denaro sporco e denaro che si presume pulito?
Wo verläuft also in Ihrem Wirtschaftssystem die Grenze zwischen dem schmutzigen und dem angeblich sauberen Geld?
ItalianTuttavia, credo che esista una linea di demarcazione ben precisa tra sicurezza e repressione.
Ich meine aber dennoch, dass es eine Trennlinie geben muss zwischen der Gewährleistung von Sicherheit und Repressionen.
ItalianNella fattispecie, si tratta di una linea di demarcazione essenziale per il futuro della politica agricola comune.
Dabei handelt es sich um eine Grenze, die für die gemeinsame Agrarpolitik der Zukunft wesentlich ist.
ItalianOra un maggior numero di persone si incontra al di qua e al di là della linea di demarcazione, in passato sigillata ermeticamente.
Begegnungen über die einst hermetisch abgeschlossene Demarkationslinie hinweg nehmen zu.
ItalianQuesto contribuirà anche in misura rilevante a eliminare le linee di demarcazione che hanno continuato a dividere l’ Europa.
Dies wird auch maßgeblich dazu beitragen, Trennlinien zu überwinden, die Europa immer noch teilen.
ItalianDunque è bene che il Parlamento, e ora anche il Consiglio, intendano tracciare una netta linea di demarcazione.
Deswegen ist es gut, daß wir als Parlament - und jetzt auch der Rat - hier eine eindeutige Grenze ziehen wollen.
ItalianCi stiamo avvicinando - ammesso che non vi siamo già arrivati - ad una linea di demarcazione della storia dell'Unione.
Wir nähern uns - wenn wir dort nicht bereits angekommen sind - der Wasserscheide in der Geschichte der Union.