EN guy
volume_up
{substantivo}

guy (também: cuss, fellow, jack, bloke)
volume_up
парень [па́рень] {m.}
And this guy, you get a guy like Lt. Gen. William Boykin.
А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
There was a guy called Dick Rowe who was at Decca Records and turned down The Beatles.
Там был парень по имени Дик Роу из Decca Records, отказавшийся работать с The Beatles.
The guy's voice comes back on the line, "Okay, now what?"
Парень возвращается к телефону: "Готово, что дальше?"
guy (também: boy, caddy, lad, man-child)
volume_up
мальчик [ма́льчик] {m.}
guy (também: fear, fright, golliwog, scarecrow)
volume_up
пугало [пу́гало] {n.}
guy
volume_up
малый [ма́лый] {m.} [coloq.]
Ну, Финчер -- интересный малый.

Exemplos de uso para "guy" em russo

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd that's named after the guy who recognized why it was such an important radius.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
EnglishThe start of the story, where this means guy, and that is a ponytail on a passer-by.
Все начинается с парня, вот он, а это – хвостик на прическе прохожей.
EnglishBut you think to yourself, "I'm not quite sure what's wrong with this guy.
Но вы думаете про себя: «Я не уверен, что происходит с этим человеком.
EnglishHere's this guy: "There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed.
Взгляните на этого мужчину: «В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин.
EnglishMy grandfather was sort of the guy who, you know, kind of got me into all sorts of these things.
Мой дед был как раз тем человеком, который как бы затянул меня во все эти вещи.
EnglishAnd so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.
Он ловит улитку, поправляет ее, устанавливает и как следует наподдает ей.
EnglishAnd what this guy had done: he used to produce these fabulously beautiful watches.
Этот человек занимался производством сказочно красивых часов.
EnglishThe difference between our nachos and the other guy's nachos, is that this is actually a dessert.
Разница между нашими начос и любыми другими начос в том, что наши начос — это десерт.
EnglishI didn't even know it was you -- I was looking at this guy. Oh great!
Я даже не знал, что это вы. Я смотрел на того парня. Ну здорово!
EnglishLet me give you, in the last minute, one more quick demo of this guy, for those of you that haven't heard it.
В оставшуюся минуту я быстро продемонстрирую прибор для тех, кто не услышал его.
EnglishSo we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Мы решили не исключать этого чудака и переделать эксперимент.
EnglishAnd it turned out to be a pretty good year for this guy.
И оказалось, что это был довольно-таки неплохой год для этого парня.
EnglishAnd they told me this story all about this guy named Lehi, who lived in Jerusalem in 600 BC.
И они рассказали мне эту историю о человеке по имени Лихай, который жил в Иерусалиме в 600 году до нашей эры.
EnglishThe one where the guy is collecting seeds there on the truck, that is down to about 30 last remaining trees.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев.
English(Laughter) Except for that creepy guy in the background.
(Смех) За исключением того жуткого парня на заднем плане.
EnglishThis guy's measuring the water that this leaves in the stream.
Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
EnglishI mean, here's a guy who says that your God is a false God.
Я говорю, о парне, называющем вашего бога - лжебогом.
EnglishIt's like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, "Here, let me tell you a story.
Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит: «Хочешь, расскажу тебе одну историю?
EnglishAnd luckily, he met this guy, who is Rodrigo Baggio, the owner of the first laptop to ever appear in Brazil.
Добрый случай свел его с этим парнем, Родриго Бажио, владельцем первого лаптопа, появившегося в Бразилии.
EnglishHe's a tremendous guy. This is him in a pressure suit.
Невероятный человек. Это он в барокостюме.