Traduções e exemplos
more_vert
Our vision is to achieve zero injuries and zero deaths in one year.
expand_more O objectivo supremo é registar zero feridos e zero mortos durante um ano.
more_vert
The default value is 3:0:0, which represents three hours, zero minutes, and zero seconds.
O valor padrão é 3:0:0, que representa três horas, zero minuto e zero segundo.
more_vert
Here we have the numbers one through 10, the digits zero through nine, actually.
Aqui temos os números de um a dez, os dígitos zero a nove, na verdade.
more_vert
The European Union' s water policy is not starting from zero.
expand_more A política da água da União Europeia não parte do nada.
Exemplos de uso
Exemplos de uso para "zero" em português
Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.
EnglishThe calls for zero limit values can hardly be met by means of legislation alone.
more_vert
As exigências de valoreslimite nulos dificilmente podem ser impostas por lei.
EnglishIt is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
more_vert
É melhor os cidadãos terem uma duplicação de direitos do que não terem direitos.
EnglishIn my view, the call from some Member States for zero growth is unrealistic.
more_vert
Um crescimento nulo, como exigido por alguns Estados-membros, parece-me irrealista.
EnglishThis is where all the zero deficits, stability plans and so forth come from.
more_vert
Daí todos os défices mínimos, todos os planos de estabilidade e tudo o mais.
EnglishIt was still nearly ten degrees below zero in my home region just this morning.
more_vert
Ainda esta manhã, na minha terra, a temperatura do ar era de quase dez graus negativos.
EnglishIt is abnormal not to demand zero discharges into the aquatic environment.
more_vert
Entendemos que não é normal não exigir descargas nulas para o meio aquático.
EnglishThat is the only way that we can move towards the target of zero fraud in the EU.
more_vert
Só assim poderemos caminhar para o desejável quadro de fraude 0 na UE.
EnglishSeveral weeks, several months later, what is the result: nothing, zero.
more_vert
Algumas semanas ou meses mais tarde qual é o resultado? Rigorosamente nenhum.
EnglishIt is not a zero sum game, a game in which what some gain others lose.
more_vert
Não é um jogo de soma nula, não é um jogo em que uns ganham o que os outros perdem.
EnglishEverything that happens in digital is converted, or a representation, of a one and a zero.
more_vert
Tudo o que se passa em digital é convertido, ou é uma representação, de um 1 e um 0.
EnglishBut we can safely leave the champagne at home, with or without its zero rate.
more_vert
Mas o Champagne - com ou sem taxa mínima 0 - pode ficar onde está...
EnglishI do not think anybody loses - and, perhaps, nobody wins - in terms of a zero-sum game.
more_vert
Creio que ninguém perde - e, porventura, ninguém ganha - em termos do jogo da soma nula.
EnglishBut there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person.
more_vert
Mas não há correlação nenhuma entre QI e empatia emocional, ligação com o próximo.
EnglishThe contribution which would be made to controlling the greenhouse effect is virtually zero.
more_vert
O seu contributo para o combate ao efeito de estufa seria praticamente nulo.
EnglishI should like to stress very clearly that this is not a zero risk operation.
more_vert
Faço questo de deixar aqui bem claro o facto de no se tratar aqui de uma operaço sem riscos.
English(Applause) If enlargement cannot be zero-rated financially, the same is true politically.
more_vert
(Aplausos) O alargamento terá custos financeiros, mas também políticos!
EnglishZero-sulphur fuel reduces particle emissions from these older vehicles too.
more_vert
O combustível sem enxofre reduz as partículas precisamente também nestes veículos mais antigos.
EnglishThe zero tolerance principle is not always necessary, but on this occasion it really is essential.
more_vert
A linguagem imoderada prejudica a importante mensagem que o relatório tenta passar.
EnglishI have heard Commissioner Verheugen use the term ‘ zero tolerance’, and I find it an appealing one.
more_vert
Em suma, a fixação de uma data para as negociações em Dezembro não é ainda um.
EnglishWe need synergy effects, not mutual blockades or zero-sum games.
more_vert
O que se pretende são efeitos sinergéticos e não bloqueios mútuos ou jogos de números.