"zeal" tradução em português

EN

"zeal" em português

volume_up
zeal {subst.}

EN zeal
volume_up
{substantivo}

zeal (também: concern, devotion, fervor, love)
We must encourage Turkey to continue this reform process with great zeal.
Devemos incentivar a Turquia a prosseguir este processo de reforma com grande zelo.
Three years down the line, it is clear that this reforming zeal has now subsided somewhat.
Três anos passados, constatamos que este zelo reformador diminuiu bastante.
This is to be welcomed, but we would like the same zeal to be applied to economic governance.
Isso é de aplaudir, mas desejaríamos que se empregasse o mesmo zelo na governação económica.
We need to “set out anew from Christ”, with the zeal of Pentecost, with renewed enthusiasm.
Ocorre “partir de Cristo”, com o impulso do Pentecostes, com entusiasmo renovado.
And it is with equal zeal that we should consider where states will get their funding from in the future to deal, for example, with the organization of social security.
Com o mesmo entusiasmo devia-se ponderar a questão de saber de onde os Estados receberão no futuro o financiamento necessário, por exemplo, para a organização do sistema da segurança social.
The speakers attacked with federalist zeal, thus demolishing all the precautionary comments that the rapporteur had made to prove that his reform was perfectly innocent.
Os oradores equiparam-se no entusiasmo federalista, deitando assim por terra todas as demonstrações de precaução que o relator construíra para provar que a sua reforma era absolutamente inocente.
zeal (também: fervour, fervor)
I also invite them to seek the paths of forgiveness and brotherhood with renewed zeal and in sincere collaboration with all their compatriots.
Convido-os também, numa colaboração sincera com todos os compatriotas, a procurarem com fervor renovado os caminhos do perdão e da fraternidade.

Sinônimos (inglês) para "zeal":

zeal

Exemplos de uso para "zeal" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishNot even water can escape the privatising and liberalising zeal of the majority of the European Parliament.
por escrito. - Nem a água escapa à sanha privatizadora e liberalizadora da maioria do Parlamento Europeu.
EnglishBut I would argue still that the zeal to do this must not override the principles of the European treaties.
Mas devo argumentar que o interesse em o fazer não deve sobrepor-se aos princípios dos Tratados europeus.
EnglishTurkish politicians show little zeal when it comes to putting the changes to the constitution into practice.
Relativamente à implementação da alteração constitucional, os políticos turcos mostram-se pouco apressados.
EnglishI think it is important to call a halt at last to the authorities ' data-collecting zeal, which is spiralling out of control.
Senhora Presidente, Senhora Comissária, é preferível parar a meio do caminho do que persistir num erro.
EnglishThe Olympic Games are coming up, and they give China good reason to furnish proof of genuine reforming zeal.
Os Jogos Olímpicos estão à porta e constituem uma boa razão para a China provar o seu verdadeiro empenho no processo de reforma.
EnglishBy introducing these elements, we have managed to moderate both proactive tendencies and the zeal for liberalisation.
Com a introdução destes elementos, conseguimos moderar tanto as tendências voluntariosas como a ânsia da liberalização.
EnglishPassion and zeal, rather than the search for new knowledge, tended to dominate those copyright discussions.
Aliás, penso que o debate sobre os direitos de autor foi mais marcado pela emoção e pela impaciência do que pela apresentação de dados novos.
EnglishAs opponents of the Union it was with great satisfaction that we read a report which opposes the Commission's integrationist zeal.
Enquanto adversários da União, é com satisfação que tomamos conhecimento de um relatório que se opõe à sede de integração da Comissão.
English(SV) As opponents of the Union it was with great satisfaction that we read a report which opposes the Commission's integrationist zeal.
(SV) Enquanto adversários da União, é com satisfação que tomamos conhecimento de um relatório que se opõe à sede de integração da Comissão.
EnglishThe present report is a typical example of the meddlesomeness and zeal for regulation that characterise the European Parliament.
O presente relatório constitui um exemplo típico da atitude intervencionista e ávida em matéria de regulamentação que caracteriza o Parlamento Europeu.
EnglishZeal for the Father and for his house was to bring him to the cross: his was the zeal of love that pays in person, not the zeal that would like to serve God through violence.
Com efeito, o «sinal» que Jesus dará como prova da sua autoridade será precisamente a sua morte e ressurreição.
EnglishHigh rates of detected irregularities may just as well indicate the zeal of enforcement authorities as suggest corruption in the regulatory system.
Algumas pessoas também já disseram que pretendemos relatórios concretos e curtos, de molde a sabermos a que nos atermos, e que sejam facilmente legíveis.
EnglishBritain, France, Germany and three other states have formed an unholy alliance, united only by their zeal to keep down their budget contributions.
A Europa assume novas e importantes responsabilidades no exterior, assim como a tarefa de nos manter a salvo do crime e do terrorismo nos nossos territórios.
EnglishWith a view to controlling the EU’s growing zeal for centralisation and regulation, the EU’s tasks need to be clearly demarcated and its budget kept within bounds.
Para controlar a crescente apetência da UE pela centralização e a regulamentação, as tarefas da UE devem ser claramente demarcadas e o seu orçamento delimitado.
EnglishKenyan support for these agreements has been viewed by its neighbours as undermining the continent's zeal for a more radical position on EPAs.
O apoio do Quénia a estes acordos tem sido visto pelos seus vizinhos como algo que prejudica o grande interesse do continente em assumir uma posição mais radical em relação aos APE.
EnglishThe risk is that old-fashioned regulatory zeal may take hold and be viewed as an easy way of solving problems and obstacles within the new technology.
Existe o risco de o ímpeto regulamentador dos tempos antigos se desenvolver, passando a considerar-se uma forma fácil de resolver os problemas e dificuldades das novas tecnologias.
EnglishIt is another example of how the EU's politicians and officials go into any area and at any level of detail they choose in their zeal to centralise political power here.
É mais um exemplo de como os políticos e funcionários da UE se intrometem em qualquer área e em qualquer nível que entendam, devido ao desejo de centralizar o poder político.
EnglishThe anxiety about the future which they expressed in Bonn and the zeal with which they urged us to translate our words into actual deeds made an incredibly strong impression upon me.
A inquietação que manifestaram em relação ao futuro e a ansiedade com que nos instaram a passarmos, verdadeiramente, das palavras aos actos sensibilizou-me profundamente.