EN

to validate [validated|validated] {verbo}

volume_up
We do not believe that it is enough simply to validate the practices of Member States.
Não consideramos que baste simplesmente validar as práticas dos Estados-Membros.
I want to validate the notion of necessary statistical instruments even if I reject the policies that they may serve.
Quero validar a ideia de instrumentos estatísticos necessários, embora rejeite as políticas que estes possam servir.
I would like to validate my degree certificate in [country].
Eu gostaria de validar meu diploma em [país].
René Thom's catastrophe theory seems to have been validated.
A teoria da catástrofe de René Thom parece ter-se confirmado.
Secondly, Hong Kong validates Seattle and Cancun.
Em segundo lugar, Hong-Kong confirma Seattle e Cancum.

Exemplos de uso para "to validate" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWe do not believe that it is enough simply to validate the practices of Member States.
Não consideramos que baste simplesmente validar as práticas dos Estados-Membros.
EnglishWe have refused to validate the results of the European Council in Thessaloniki.
Nós recusámos aprovar os resultados do Conselho Europeu de Tessalónica.
English(FR) We have refused to validate the results of the European Council in Thessaloniki.
Nós recusámos aprovar os resultados do Conselho Europeu de Tessalónica.
EnglishThe European Council will be asked to validate this politically at its June summit.
O Conselho Europeu de Junho será chamado a validá-lo politicamente.
EnglishNow, validate your established operational requirements.
Agora, valide seus requisitos operacionais estabelecidos.
EnglishI would like to validate my degree certificate in [country].
EnglishFailure to validate payment requests and
5. Não houve validação das ordens de pagamento
EnglishI want to validate the notion of necessary statistical instruments even if I reject the policies that they may serve.
Quero validar a ideia de instrumentos estatísticos necessários, embora rejeite as políticas que estes possam servir.
EnglishThe report which has been proposed to validate this codification of expulsions is, however, particularly hypocritical.
Ora o relatório que nos foi proposto para validar esta codificação das medidas de afastamento é particularmente hipócrita.
EnglishLayer diagramming helps ensure architectural compliance and allows you to validate code artifacts against the diagram.
O diagrama em camada ajuda a garantir a conformidade arquitetônica e permite que você valide artefatos de código no diagrama.
EnglishFor example, I would like to point out that the costs involved in having a notary validate the signatures must be reasonable.
Gostaria de salientar, a título de exemplo, que os custos com a validação notarial das assinaturas deverão ser razoáveis.
EnglishUnfortunately, some MEPs speak in favour of such a statute in order to validate and enhance their benefits.
Infelizmente, alguns membros do Parlamento Europeu defendem um estatuto dessa natureza no sentido de validar e aumentar os seus privilégios.
EnglishThe other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs.
A outra coisa que gostaríamos de pedir é que as empresas por todo o mundo que sejam capazes, nos ajudem a validar estes AEDs.
EnglishWe refuse to validate the visa waiver requested for Serbia, Macedonia, Montenegro, Albania, and Bosnia and Herzegovina.
Recusamo-nos a validar a isenção da obrigação de visto solicitada para a Sérvia, Macedónia, Montenegro, Albânia e Bósnia e Herzegovina.
EnglishA link to the Sertifi Web site to validate the signature will be provided at the bottom of your Microsoft Online Services invoice.
O link do site da Sertifi para validar a assinatura será fornecido na parte inferior da fatura do Microsoft Online Services.
EnglishSome scientists have taken the lunacy of Hitler's fascism from the battlefield and are prepared to validate it in the laboratory.
Alguns cientistas tiraram a loucura do fascismo hitleriano dos campos de batalha e preparam­se para a validarem no laboratório.
EnglishSome scientists have taken the lunacy of Hitler's fascism from the battlefield and are prepared to validate it in the laboratory.
Alguns cientistas tiraram a loucura do fascismo hitleriano dos campos de batalha e preparam­ se para a validarem no laboratório.
EnglishToday more than ever, you need credentials to validate your professional expertise and stand out in a competitive landscape.
Hoje, mais do que nunca, você precisa de credenciais para validar a sua experiência profissional e se destacar em um cenário competitivo.
EnglishThe Commission is now trying, in its proposal for a regulation, to cancel this valid agreement unilaterally and expects the European Parliament to validate this illegal move.
Espera-se do Parlamento Europeu que este assegure a legitimação deste procedimento ilegal.
EnglishI call on you to have our Parliament validate this oral amendment to the excellent draft report by our fellow Member, Mr Gauzès.
Peço-lhe que submeta à validação pela nossa Assembleia desta alteração oral ao excelente projecto de relatório do nosso colega Jean-Paul Gauzès.

Sinônimos (inglês) para "validation":

validation
validity