"to unfold" tradução em português

EN

"to unfold" em português

volume_up
fold {subst.}

EN to unfold
volume_up
[unfolded|unfolded] {verbo}

The possibilities unfolding before us give rise to a series of challenges.
As possibilidades que se abrem diante de nós dão origem a uma série de desafios.
I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
Estou abatido perante o panorama que se abre diante dos nossos olhos.
to unfold
Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold.
No dia a seguir à nossa chegada, começou a desenrolar-se uma nova crise.
As I watched the wind's choreography unfold, I felt sheltered and, at the same time, connected to limitless sky.
Conforme via desenrolar-se a coreografia do vento, senti-me protegida e, ao mesmo tempo, ligada ao céu ilimitado.
What we see unfolding before the eyes of the whole world are crimes against humanity.
Aquilo que vemos desenrolar-se perante o olhar de todo o mundo são crimes contra a humanidade.
The question is, which letter is it if I unfold it?
A questão é: que letra é esta se eu a desdobrar?

Exemplos de uso para "to unfold" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe security of our continent will depend on how things unfold in Russia.
A segurança no nosso continente dependerá da forma como a Rússia evoluir.
EnglishThe victims must be given all the support that can be offered to them as events unfold.
As vítimas têm de receber toda a ajuda que seja possível prestar-lhes durante todo este processo.
EnglishIt is also capable of reacting swiftly to crisis situations and to events as they unfold.
É igualmente capaz de reagir com celeridade a situações de crise e a outros acontecimentos que surjam.
EnglishWe shall be adapting our actions in connection with Lebanon to suit events as they unfold.
Vamos adaptar as nossas acções relativas ao Líbano, a fim de as adequar à evolução dos acontecimentos.
EnglishThose are the facts and anyone who denies them has not been watching the story unfold.
Assim é, e quem o nega não seguiu a história.
EnglishThe European Union and Parliament cannot simply stand by and watch the situation in Georgia unfold.
A União Europeia e o Parlamento não podem limitar-se a observar o desenvolvimento da situação na Geórgia.
EnglishDisbelief turned into incomprehension, to grief, to sympathy; a plethora of emotions as we watched the tsunami tragedy unfold.
Seria criminoso tirar aos mais pobres a nível mundial para financiar esta tragédia.
EnglishOf course, we will all see and closely follow how things will unfold in the coming days and weeks.
Obviamente, todos veremos e seguiremos de perto o desenrolar dos acontecimentos ao longo dos próximos dias e semanas.
EnglishThe time has passed when it could confine itself to watching the drama unfold from its Mediterranean balcony seat.
Passou já o tempo em que podia contentar-se em observar o teatro do drama, a partir da sua varanda mediterrânica.
EnglishIt can ring out a kind of recording throughout the universe of some of the most dramatic events as they unfold.
Pode tocar uma espécie de registo através do universo de alguns dos eventos mais dramáticos à medida que eles acontecem.
EnglishHowever, this will not end the crisis or protect us from further surprises as events continue to unfold.
Contudo, tal não porá termo à crise nem nos protegerá de novas surpresas à medida que se continuam a desenrolar os acontecimentos.
EnglishSo we must guide these momentous changes rather than merely watching them unfold and allowing ourselves to be left behind.
Assim sendo, devemos orientar estas mudanças, e não acompanhá-las ou ficar na retaguarda vendo-as desenvolverem-se.
EnglishHe who is absent is always in the wrong, and has no say in how he would like events to unfold.
Quem está ausente nunca tem razão, assim como não tem legitimidade para se manifestar quanto à forma como gostaria que a situação tivesse evoluído.
EnglishUnfold the mouse to unleash its usability and comfortably designed form factor, and fold it to automatically turn it off.
Descobre o mouse para revelar sua usabilidade e seu fator de forma criado para conforto e dobre-o para automaticamente desligá-lo.
EnglishFold or unfold this outline
Comprime ou expande esta lista de tópicos
EnglishThis monumental step is like a mountain pass: when we get there, a new landscape will of course unfold before us.
Este passo monumental é como um desfiladeiro da montanha: quando lá chegarmos, uma nova paisagem surgirá, naturalmente, diante dos nossos olhos.
English(HU) Mr President, it is unacceptable that Slovak-Hungarian relations should unfold according to the intentions of extremist forces.
(HU) Senhor Presidente, é inaceitável que as relações eslovaco-húngaras se desenvolvam de acordo com as intenções das forças extremistas.
EnglishDisbelief turned into incomprehension, to grief, to sympathy; a plethora of emotions as we watched the tsunami tragedy unfold.
A incredulidade transformou-se em incompreensão, em mágoa, em simpatia, um manancial de emoções à medida que assistíamos ao desenrolar da tragédia do .
EnglishThis will make it possible for anyone to collect life-saving information and to monitor water quality conditions as they unfold.
Isto tornará possível que qualquer um possa recolher informação que salva vidas e monitorizar as condições da qualidade da água à medida que evoluem.
EnglishAs colleagues have already mentioned, 50 men stoned her to death, with a crowd of a thousand bystanders watching the horror unfold.
Como foi já referido pelos colegas, ela foi apedrejada até à morte por 50 homens, e uma multidão de mil espectadores assistiu à consumação desse horror.