"to transcend" tradução em português

EN

"to transcend" em português

EN

to transcend [transcended|transcended] {verbo intransitivo}

volume_up
Einstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions.
O Einstein acreditava profundamente que a ciência deveria transcender divisões nacionais e éticas.
The political dimension of such a framework could well transcend the European Neighbourhood Policy.
A dimensão política desse quadro poderia muito bem transcender a Política Europeia de Vizinhança.
Since criminals do not keep to national boundaries, tracing them must transcend these too.
Uma vez que os criminosos não se detêm nas fronteiras nacionais, também a sua detecção tem de as transcender.

Exemplos de uso para "to transcend" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe actors within the market transcend borders and have become international.
Os agentes que operam no mercado transpõem fronteiras e tornaram-se internacionais.
EnglishBut it is urgent to do so and overcome all resistance, transcend all indifference.
Mas é urgente fazê-lo vencendo todas as resistências, ultrapassando todas as indiferenças.
EnglishThe developments transcend national borders.
Os mercados movem­se com uma rapidez vertiginosa, ultrapassando as fronteiras territoriais.
EnglishEinstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions.
O Einstein acreditava profundamente que a ciência deveria transcender divisões nacionais e éticas.
EnglishLadies and gentlemen, the time has come, especially for Europe, to transcend our divisions.
Senhoras e Senhores, chegou a hora, em especial para a Europa, de superar as nossas divisões.
EnglishIt is vital to understand that this creates new challenges that transcend traditional frontiers.
É essencial compreender que isso cria novos desafios que transcendem as fronteiras nacionais.
EnglishThey transcend state borders and national interests.
Estes problemas ultrapassam as fronteiras estatais e os interesses nacionais.
EnglishIndeed, these are social and economic problems at a European level that transcend borders.
Trata-se, na verdade, de problemas económicos e sociais a nível europeu, que não conhecem fronteiras.
EnglishVery often, certain traditions need to be transcended which we know it is not easy to transcend.
Muitas vezes, é preciso ultrapassar certas tradições que nós sabemos não ser fácil ultrapassar.
EnglishThe political dimension of such a framework could well transcend the European Neighbourhood Policy.
A dimensão política desse quadro poderia muito bem transcender a Política Europeia de Vizinhança.
EnglishHuman rights are universal and transcend all borders.
Os direitos humanos são universais e transcendem todas as fronteiras.
EnglishHuman rights are universal and transcend all borders.
Os direitos do Homem são universais e atravessam todas as fronteiras.
EnglishSince criminals do not keep to national boundaries, tracing them must transcend these too.
Uma vez que os criminosos não se detêm nas fronteiras nacionais, também a sua detecção tem de as transcender.
EnglishAnd in particular, it's the mobile phone's ability to allow people to transcend space and time.
E principalmente, é a capacidade do telemóvel de permitir que as pessoas transcendam o espaço e o tempo.
EnglishEurope needs decisions that transcend local interests.
A Europa precisa de decisões que transcendam os interesses locais.
EnglishAs a result, waste markets have started to transcend borders and that is why common rules are desperately needed.
A primeira pergunta que se coloca é esta: que base jurídica escolher?
EnglishThe proposed reforms transcend the limits of freedom to make an individual choice of healthcare system.
As reformas propostas ultrapassam os limites da liberdade de escolher individualmente um sistema de saúde.
EnglishWe are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
Procuramos criar actualmente serviços financeiros pan-europeus, que transcendam as fronteiras da Europa.
EnglishAnd what I mean by that is, you know, you can transcend space by simply making a voice call, right?
E o que quero dizer com isto é que, vocês sabem, podem transcender o espaço ao fazer uma simples chamada, certo?
EnglishSince criminals do not keep to national boundaries, tracing them must transcend these too.
Exemplo disso foi o caso dos britânicos e neerlandeses que, como se recordam, foram detidos na Grécia, há alguns anos atrás.

"transcend the genre" em português

transcend the genre
Portuguese
  • transcender o gênero
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"transcend the barrier" em português

transcend the barrier
Portuguese
  • transcender a barreira
Mais chevron_right

"transcend the border" em português

transcend the border
Portuguese
  • transcender a fronteira
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "transcendent":

transcendent
English