"top" tradução em português

EN

"top" em português

volume_up
top {subst.}
volume_up
top {adj.}

EN top
volume_up
{substantivo}

top (também: peak, stub, summit, pinnacle)
(PT) Sustainable development is at the very top of the international agenda.
O desenvolvimento sustentável está no topo da agenda internacional.
Sustainable development is at the very top of the international agenda.
O desenvolvimento sustentável está no topo da agenda internacional.
At the top of the list were the United States, Canada and then the UK.
No topo da lista apareciam os Estados Unidos, o Canadá e, a seguir, o Reino Unido.
top (também: cusp, edge, end, horn)
The Commission’s plan ‘D’ is just that: propaganda, agitating and wheedling from top to bottom.
O plano “D” da Comissão não passa disso: propaganda, agitação e falinhas mansas de uma ponta à outra.
The Commission’ s plan ‘ D’ is just that: propaganda, agitating and wheedling from top to bottom.
O plano “ D ” da Comissão não passa disso: propaganda, agitação e falinhas mansas de uma ponta à outra.
Europe's dilemma is the inadequate financial and moral support for innovation and top-class research.
O dilema da Europa é o apoio financeiro e moral insuficiente à inovação e à investigação de ponta.
top (também: height, peak, point, spike)
And then he went to the top-most peak of the greatest mountain of the center of the world called Meru.
E depois ele subiu ao pico mais alto da maior montanha do centro do mundo chamada Meru.
So what it shows -- if you want to focus on that top graph in the right-hand corner -- it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar.
O que ele mostra -- se quiserem concentrar-se naquele gráfico no canto superior direito é a taxa do pico do fluxo expiratório da Julie na barra amarela.
top (também: canvas, sailcloth, tarp, tarpaulin)
top (também: apogee, summit, zenith)
AB: I was 24 years old and at the top of my game when a freak summersault while downhill skiing paralyzed me.
AB: Eu tinha 24 anos, e estava no ápice da minha vida, quando um salto mortal mal realizado enquanto estava esquiando me paralizou.
a piece of string wrapped around the top
um cordel enrolado à volta do pião

Exemplos de uso para "top" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishTop of the agenda now should be a strengthening of the office of the Ombudsman.
O que importa agora é o reforço da instituição de Provedor de Justiça Europeu.
EnglishWe cannot cope with this sort of catastrophe on top of our everyday disasters.
Não podemos continuar a ter de lidar diariamente com este tipo de catástrofes.
EnglishAt the G8 Summit at Gleneagles in Scotland, poverty was at the top of the agenda.
A pobreza em África foi o tema central da Cimeira do G8 em Glenealgles, na Escócia.
EnglishOn top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
A este montante acrescem ainda 300 mil milhões de euros recebidos por outras vias.
EnglishOn top of that, the Commission is now interfering in national wage policy, too.
Além disso, a Comissão está também agora a interferir na política salarial nacional.
EnglishWhat does that tell us about political interference from the top in France?
O que é que isso nos diz sobre a interferência política vinda de cima em França?
EnglishClimate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
A protecção do clima deve, efectivamente, ter prioridade máxima, e sobretudo agora.
EnglishOpenness and political responsibility, however, should be top of the agenda.
A abertura e a responsabilidade política devem, contudo, estar em primeiro plano.
EnglishOn top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
A este montante acrescem ainda 300 mil milhões de euros recebidos por outras vias.
EnglishAnd on top of that money will be channelled into all sorts of political foundations.
Mais ainda, o dinheiro será canalizado para fundações políticas de toda a espécie.
English(Laughter) We have to have more theory, and it can come as much from the top down.
(Risos) Temos de ter mais teorias, e podem mesmo vir do todo para o detalhe.
EnglishWe support those amendments that open the way for limited top-down government.
Apoiamos as alterações que abrem caminho a uma coordenação limitada a nível europeu.
EnglishThe Danish Presidency has made the fight against terrorism a top priority.
A Presidência dinamarquesa atribui a máxima prioridade ao combate ao terrorismo.
EnglishIn this proposal, the social dimension, social cohesion, is given top billing.
Nesta proposta, a dimensão social, a coesão social surge em primeiro plano.
EnglishAnd on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars.
E ainda por cima, estes sistemas custam actualmente dezenas de milhares de dólares.
EnglishWe must not make it even more complicated by adding an auction for 5% on top.
Não a devemos complicar ainda mais adicionando-lhe, ainda por cima, um leilão de 5%.
EnglishSome countries go over the top but some are not doing anything in this area.
Alguns país excedem-se, mas outros não estão a fazer absolutamente nada nesta área.
EnglishWe must not make it even more complicated by adding an auction for 5 % on top.
Não a devemos complicar ainda mais adicionando-lhe, ainda por cima, um leilão de 5 %.
EnglishThe top priority is to restore peace and order and to protect human lives.
A primeira prioridade é restabelecer a paz e a ordem e proteger as vidas humanas.
EnglishI want to show you the face of official corruption at the top in Bulgaria.
Pretendo mostrar-vos a face da corrupção oficial em posições cimeiras na Bulgária.