"to thrive" tradução em português

EN

"to thrive" em português

There is still no room for either democracy or a free press to thrive.
A liberdade de imprensa e a democracia continuam a não conseguir prosperar na Rússia.
It is full of practical information for anybody who wants to help bees thrive.
Está repleta de informações concretas para quem queira ajudar as abelhas a prosperar.
This low-risk financial instrument must be given an environment in which it can thrive.
Este instrumento financeiro de baixo risco deve poder contar com um meio em que possa prosperar.
This is essential if competition is to thrive.
Isto é essencial para a concorrência florescer.
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
A falta de realismo floresce facilmente quando não há ninguém para dizer o contrário.
Free markets thrive on transparency and honesty.
Os mercados livres florescem com transparência e honestidade.
And he'd tell you, "Well most people say thrived, but some people say throve."
E ele responderia «Bem, muitos dizem prosperei, mas alguns dizem vicejei.»
What you're seeing is year by year frequency of "thrived" and "throve" over time.
O que estão a ver é a frequência por ano de 'prosperei' e vicejei' ao longo do tempo.
And so I might say, "Yesterday, I throve."
E então posso dizer «Ontem, eu vicejei.»

Exemplos de uso para "to thrive" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI find it hard to believe that no other crop would thrive where tobacco is grown.
Custa-me acreditar que nos sítios onde cresce o tabaco não existam também outras culturas.
EnglishWhen we do, we will find that patients don't just survive; we thrive.
Quando o fazemos, descobrimos que os pacientes não só sobrevivem, nós prosperamos.
EnglishIt gives us a deeper sense of what it actually takes for us to thrive in this life.
Dá-nos uma sensação mais profunda daquilo que é necessário para que prosperemos nesta vida.
EnglishIt enables emerging firms to be more efficient and more dynamic and continue to thrive.
Isto permite às empresas emergentes serem mais eficazes e dinâmicas, e continuarem a vingar.
EnglishA lack of realism can thrive when there is no one to question it.
A falta de realismo floresce facilmente quando não há ninguém para dizer o contrário.
EnglishWe cannot take for granted that countries that have attained membership will thrive in such a market.
Não é evidente que os países candidatos teriam sucesso num tal tipo de mercado.
EnglishWe must help them succeed and thrive and not hold them back.
Temos de as ajudar a terem êxito e a prosperarem e não as impedir de avançar.
EnglishIf people can see no future, then frustration, fanaticism and fundamentalism thrive.
Se as pessoas não vêem qualquer futuro, então gera-se a frustração, o fanatismo e o fundamentalismo.
EnglishWe must therefore lay down rules which can thrive in the different national cultures.
Temos, portanto, de estabelecer normas que possam ser bem sucedidas nas diversas culturas nacionais.
EnglishIt is therefore in all our interests that they should thrive.
E nesse sentido é interesse de todos nós que eles vivam e se multipliquem.
EnglishAnd so we need to do better at copying their natural environment to get them to thrive.
Então temos que melhorar as técnicas para copiar o seu ambiente natural de modo a que elas cresçam.
EnglishIn such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
Este tipo de clima é propício ao desenvolvimento de corrupção, de nepotismo e de irregularidades.
EnglishScrapping the CAP would allow efficient farmers to thrive.
Deitar fora a PAC permitiria que os agricultores eficientes prosperassem.
EnglishGovernment ought to be about enabling people and their initiative to thrive.
Governar deveria equivaler a dar às pessoas e à sua capacidade de iniciativa a possibilidade de vingarem.
EnglishIt has been said that clever people correct their mistakes whilst the stupid thrive on them.
Dizem que as pessoas inteligentes corrigem os seus erros ao passo que os estúpidos persistem neles.
EnglishThe euro is here, of course, and now we must make it thrive.
O certo é que o euro está aí e, actualmente, é preciso fazê-lo viver.
EnglishOnce again, a free Europe cannot thrive without saying 'no ' to NATO.
Mais uma vez, viver a Europa livre implica um« não» à NATO.
EnglishOnce again, a free Europe cannot thrive without saying 'no' to NATO.
Mais uma vez, viver a Europa livre implica um «não» à NATO.
EnglishWe all want economic growth and jobs; we all want the economies of Europe to thrive.
Tomos somos a favor do crescimento e da criação de emprego, todos queremos que as economias da Europa prosperem.
EnglishThe second needs to be thwarted so that the first might thrive.
Há que pôr em causa a segunda, para fazer viver a primeira.