EN thinking
volume_up
{substantivo}

thinking (também: reasoning, thought)
Equating fundamentalism automatically with terrorism is sloppy thinking.
Equiparar automaticamente fundamentalismo a terrorismo é um raciocínio leviano.
This sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.
Este tipo de raciocínio é desnecessário e irá conduzir-nos a complicações indesejadas.
We therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
Rejeitamos, pois, a própria pedra angular do raciocínio subjacente ao orçamento.
In this respect, there is also a need for serious thinking about the STOA.
Neste sentido, é igualmente necessária uma reflexão sobre o STOA.
I believe that it is important to be a little bolder in our thinking.
Creio que é importante abrir esta reflexão mais audaciosamente.
I should like to congratulate the rapporteur on the thinking behind her report.
Gostaria de congratular a relatora pela reflexão subjacente ao seu relatório.
thinking (também: belief, feedback, feeling, judgement)
Anyone who is still thinking defensively is wrong, in my opinion.
Em minha opinião, quem quer que ainda tenha uma atitude defensiva está errado.
I am, however, also thinking of public opinion within the European Union.
Mas tenho também em mente a opinião pública dentro da União Europeia.
In my view this is a very old-fashioned way of thinking.
Na minha opinião, essa perspectiva está bastante ultrapassada.
thinking (também: musing, thought)
That is a change of thinking, and thinking is of course painful.
Trata-se de uma reformulação de pensamento e este, claro, pode ser doloroso.
The Small Business Act has become incorporated into European thinking in recent times.
O "Small Business Act" foi recentemente incorporado no pensamento europeu.
Proactive thinking on human rights is regrettably selective in the EU.
O pensamento proactivo sobre direitos humanos é lamentavelmente selectivo na UE.

Exemplos de uso para "thinking" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishParliament's report reflects the recent evolution of thinking on the subject.
O relatório do Parlamento reflecte a recente evolução das ideias sobre o assunto.
EnglishUnfortunately, the European delegation subscribes to the liberal way of thinking.
Infelizmente, a delegação europeia em Seattle, enquadra-se na lógica liberal.
EnglishTheir presentation of the free-thinking attitude to drugs almost makes you doubt.
O modo como apresentam a sua atitude tolerante face às drogas quase nos faz vacilar.
EnglishWe are spending far too much time here thinking about transitory issues of roaming.
Estamos a despender demasiado tempo com questões transitórias da itinerância.
EnglishAnd it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent.
E é sinal de grande optimismo acreditar que ninguém a vai utilizar como precedente.
EnglishCommissioner, there is no harm in a little wishful thinking now and again.
Senhor Comissário, não faz mal nenhum que as pessoas sonhem de quando em quando.
EnglishI am thinking of Amendment No 13 to Article 8 and also the amendment to Article 9.
Refiro-me, nomeadamente, à alteração nº 13, ao artigo 8º e à alteração ao artigo 9º.
EnglishBut I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.
Não sei, porém, se o Ministro tinha um espírito assim tão constitucionalista.
EnglishI am particularly thinking of the relationship with fisheries, trade and migration.
Estou a referir-me, em particular, à relação com as pescas, o comércio e a migração.
EnglishI voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
por escrito. - (FR) Votei contra a resolução porque contém demasiados votos piedosos.
EnglishThe additive I am thinking of in this regard is ethylhydroxyethylcellulose.
Nesta matéria, o aditivo a que gostaria de me referir é a etil-hidroxietilcelulose.
EnglishI am thinking of the election in Belarus and the recent clashes in Tunisia.
Estou a referir-me às eleições na Bielorrússia e aos conflitos recentes na Tunísia.
EnglishI am thinking of the area of 'objectively justified' differences in treatment.
Refiro-me, nomeadamente, à zona dita das diferenças de tratamento em bases objectivas.
EnglishWe are thinking of the reports proposed in Amendments Nos 16, 18 and 19.
Refiro­me aos relatórios aos quais se faz referência nas alterações 16, 18 e 19.
EnglishI do not, however, have any truck with the federalist thinking underpinning this report.
No entanto, não partilho das concepções federalistas subjacentes neste processo.
EnglishPositive discrimination should not be used aimlessly and without thinking.
A discriminação positiva não deverá ser utilizada de forma insensata e automática.
EnglishI am thinking here in particular of the assistance that the OSCE will need.
Senhor Comissário, isto também se refere à necessidade de apoios financeiros.
EnglishWe cannot understand the Balkan way of thinking from letters, faxes and e-mails.
Com cartas, com faxes e com e-mails, não podemos compreender a mentalidade daquela gente.
EnglishThis form of thinking in terms of foreign policy is a new security concept.
Essa forma de filosofia da política externa constitui um novo conceito de segurança.
EnglishWe are thinking of the reports proposed in Amendments Nos 16, 18 and 19.
Refiro­ me aos relatórios aos quais se faz referência nas alterações 16, 18 e 19.