"there is no problem" tradução em português

EN

"there is no problem" em português

EN

there is no problem {interjeição}

volume_up
there is no problem
Now the French will say there is no problem, there never has been any problem.
Agora, os franceses vão dizer que não problema, que nunca houve problema nenhum.
But if I walk shoulder-to-shoulder, even touching shoulders, it's no problem.
Mas se eu caminhar ombro com ombro mesmo tocando no ombro, não problema.
And I want to conclude by telling you once again that there is no budgetary problem.
Quero terminar, dizendo-vos, uma vez mais, que não problema orçamental.

Exemplos de uso para "there is no problem" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe lack of social equilibrium, however, is posing a serious problem for Europe.
Porém, a ausência de equilíbrio social está a colocar um sério problema à Europa.
EnglishThe Council for TRIPS was asked to find an expeditious solution to this problem.
O Conselho 'TRIPS? foi instado a encontrar uma solução rápida para este problema.
EnglishSubject: Cyprus - expiry of the deadline for a political solution to the problem
Objecto: Chipre - termo do prazo para a resolução política da questão cipriota.
EnglishThe first is not the most important, as it is a technical, analytical problem.
O primeiro não é o mais importante; trata-se de um problema técnico e analítico.
EnglishReporters report on the problem and potential problem of refugees in the area.
Os jornalistas falam do problema e do problema potencial dos refugiados na área.
EnglishThis is not a problem specific to the candidate countries of the European Union.
Não se trata de um problema específico dos países candidatos à União Europeia.
EnglishThat, however, does not mean that we should deny that the problem exists at all.
Isso, no entanto, não significa, de todo, que devamos negar que o problema existe.
EnglishIt is a problem for the majority of industrial sectors in the whole of Europe.
Este é um problema para a maior parte dos sectores industriais de toda a Europa.
EnglishThe problem of organ trafficking is not taken seriously in the European Union.
O problema do tráfico de órgãos não está a ser levado a sério na União Europeia.
EnglishI should like to hear from Commissioner Frattini how he will avert this problem.
Gostaria que o Comissário Fratinni me dissesse como tenciona evitar este problema.
EnglishThe Mediterranean is your problem as a Pole and as a Member of the European Union.
O Mediterrâneo é um problema seu como Polaco e como um Membro da União Europeia.
EnglishThe feminisation of poverty is not a problem restricted to the new Member States.
A feminização da pobreza não é um problema exclusivo dos novos Estados-Membros.
EnglishThe underlying problem is that it is impossible to compromise with market logic.
O problema de fundo está em que não se pode transigir com a lógica do mercado.
EnglishThat is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
É esse o problema, o facto de esta lúgubre conduta ser tão longa e impraticável.
EnglishDuring the second half of 1996 the dialogue concentrated on the problem of drugs.
Durante o segundo semestre de 1996, o diálogo centrou-se na problemática da droga.
EnglishWe have the same problem with environmental policy in Europe as in my own family.
Na Europa existe o mesmo problema com a política do ambiente que na minha família.
EnglishLet us move, now, to the most important problem - the financing of infrastructure.
Passemos agora ao problema mais importante - o financiamento de infra-estruturas.
EnglishLegal immigration into the EU is a completely acceptable solution to the problem.
A imigração legal para a UE é uma solução completamente aceitável para o problema.
EnglishThe problem is that such measures have not been adopted by all 25 Member States.
O problema é que estas medidas não foram adoptadas por todos os 25 Estados-Membros.
EnglishIt is precisely this problem that is dealt with in the discussion of Article 255.
Foi justamente deste problema que tratámos nas discussões sobre o artigo 255º.