"the like of which" tradução em português

EN

"the like of which" em português

volume_up
the like of which [exemplo]
EN

the like of which [exemplo]

volume_up
the like of which
volume_up
do tipo que [ex.]

Exemplos de uso para "the like of which" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIt is things like this which damage the Union's reputation among its citizens.
São questões como esta que prejudicam a imagem da União Europeia junto dos cidadãos.
EnglishI have half a dozen letters like that, which I shall not force you to listen to.
Possuo meia dúzia de cartas como esta, de que vos poupo a leitura.
EnglishTake a country like Afghanistan which is now almost surrounded by closed borders.
Vejam um país como o Afeganistão, rodeado por fronteiras fechadas.
EnglishIt's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil.
São países como a Nigéria, que estão em pior situação do que se nunca tivessem tido petróleo.
EnglishIt is issues like this which demonstrate how Europe should proceed.
São questões como esta que demonstram como a Europa deve conduzir os seus assuntos.
EnglishEurope is a prototype for multilateral cooperation, the like of which the world has never seen.
A Europa é um modelo de cooperação multilateral e nunca se viu no mundo outro igual.
EnglishAt the moment, we are in the depths of a recession the like of which we have not seen since the 1930s.
Neste momento, estamos no auge de uma recessão como não se via desde os anos 30.
EnglishWhat will happen to a place like Scotland, which I represent here?
O que é que acontecerá a uma região como a Escócia, que aqui represento?
EnglishProjects like Diversidad, which is run by the European music office.
Projectos como o Diversidad, que está a ser dirigido pela associação European Music Office.
EnglishThere must be no more massacres like that which claimed hundreds of victims on 3 April 2003.
Massacres como o do passado dia 3 de Abril, que causou centenas de vítimas, não devem repetir-se nunca mais.
EnglishThefts like those which have recently occurred in Germany are a warning signal in this respect.
Os furtos que se têm verificado na Alemanha nos últimos tempos constituem um indício alarmante disso mesmo.
EnglishI think we can expect a country like Russia, which we regard as our partner, not to do such a thing.
Assim sendo, de um país que consideramos nosso parceiro será lícito esperar, pelo menos, uma abstenção.
EnglishWe could not agree with a proposal like this, which challenged the authority of the European Parliament.
Não podíamos estar de acordo com tal proposta, que punha em causa os poderes do Parlamento Europeu.
EnglishThis is why he would like legislation which offers the financial markets opportunities to develop.
Para tanto, ele pugna por uma regulamentação que ofereça possibilidades de expansão aos mercados financeiros.
EnglishOr something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom.
Ou algo como isto, que é o design de iluminação que ele fez para a General Motors, para o salão automóvel.
EnglishCurrent EU legislation, like that which is proposed, focuses on the prevention of pollution.
A legislação comunitária em vigor, tal como a que está em preparação, incide especialmente na prevenção da poluição.
EnglishThere is a clear need for an instrument like Eurodac which we have also voted on today.
Há uma necessidade por de mais evidente de um instrumento como o Eurodac, aliás, também por nós votado hoje favoravelmente.
EnglishIt is a movement the like of which has not been seen in Austria and other parts of Europe for decades.
Trata-se de um movimento com características que não se viam na Áustria e noutras partes da Europa há décadas.
EnglishEurope can only work as an economic and free trade area, the like of which it should become once again.
A Europa só pode funcionar como zona de comércio livre e um espaço económico, e é assim que deverá ser novamente.
EnglishAs said by Mrs Starkevičiūtė, working together produces results like these which are positive for everyone.
Como a senhora deputada Starkevičiūtafirmou, o trabalho em comum produz estes resultados positivos para todos.