EN

tense {adjetivo}

volume_up
tense (também: jittery, taut, strung)
volume_up
tensa {adj. f.} (pessoa)
The electoral situation was particularly tense, not to say violent.
A situação eleitoral era particularmente tensa, para não dizer violenta.
The situation between Georgia and Russia is indeed increasingly tense.
Efectivamente, a situação entre a Geórgia e a Rússia está cada vez mais tensa.
Nas últimas semanas, viveu-se um período de tréguas, caracterizado por uma calma tensa.
We are going through a very difficult and tense period with Iran.
Estamos a atravessar um período muito difícil e tenso com o Irão.
Desculpem-me se pareço um bocado tenso.
The specific obstacles in the tense relationship between Moscow and Tbilisi are sufficiently known.
Os obstáculos específicos no relacionamento tenso entre Moscovo e Tbilissi são amplamente conhecidos.
PT

tensa {adjetivo feminino}

volume_up
1. "situação, relação"
Este é um importante sinal para os nossos agricultores, que têm de viver nesta situação de mercado tensa.
This is an important signal to our farmers, who are having to live with this strained market situation.
Gostaria de aproveitar esta ocasião para expressar também a minha especial preocupação pelo facto de a Turquia estar a viver presentemente uma relação muito tensa com a vizinha Síria.
I should also like to take this opportunity to express my particular concerns about the current strained relations between Turkey and its neighbour, Syria.
Evoluiu mal porque, efectivamente, a situação está a tornar-se tensa a nível internacional, e evoluiu bem uma vez que o Iraque aceitou incondicionalmente as missões de inspecção da ONU.
For the worse because, in effect, the situation at international level is becoming strained, and for the better because Iraq has unconditionally agreed to the UN inspections.
2. "pessoa"
tensa (também: tenso)
A situação eleitoral era particularmente tensa, para não dizer violenta.
The electoral situation was particularly tense, not to say violent.
Efectivamente, a situação entre a Geórgia e a Rússia está cada vez mais tensa.
The situation between Georgia and Russia is indeed increasingly tense.
Nas últimas semanas, viveu-se um período de tréguas, caracterizado por uma calma tensa.
They were characterised by tense calm.
tensa (também: nervoso, tenso, agitada)
tensa (também: tenso)

Exemplos de uso para "tense" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThey were characterised by tense calm.
Nas últimas semanas, viveu-se um período de tréguas, caracterizado por uma calma tensa.
EnglishWhile the situation in Kosovo has stabilised since 18 March, it remains very tense.
Embora a situação no Kosovo se tenha estabilizado desde 18 de Março, permanece tensa.
EnglishI will never forget our meeting, as the situation was extremely tense.
Nunca me esquecerei do nosso encontro, já que a situação era extremamente tensa.
EnglishThe situation between Georgia and Russia is indeed increasingly tense.
Efectivamente, a situação entre a Geórgia e a Rússia está cada vez mais tensa.
EnglishI believe that History is not only written as a narrative using the preterite tense.
Penso que a História não é unicamente escrita com uma narrativa que utiliza o pretérito.
EnglishThe EU must not intervene in this situation as it will only exacerbate the tense situation.
A UE não deve intervir nesta situação, visto que tal apenas agravará a tensão.
EnglishIn Kosovo, already a tense situation, over 80 % of the population are of Albanian origin.
No Kosovo, onde a situação já é tensa, mais de 80 % da população é de origem albanesa.
EnglishAs you know, the negotiations were tough and in a tense atmosphere.
Como sabem, as negociações foram árduas e desenrolaram-se num clima de tensão.
EnglishAs this House knows very well, the situation on the ground remains somewhat fluid and tense.
Como esta Câmara muito bem sabe, a situação no terreno permanece algo fluida e tensa.
EnglishWe have every right to await with tense anticipation what will emerge from the third reading.
É legítimo que estejamos expectantes relativamente ao resultado da terceira leitura.
EnglishIn Bahrain, in spite of some return to normality on the streets, the situation remains tense.
No Barém, apesar de algum regresso à normalidade nas ruas, a situação continua tensa.
EnglishIn item i) the words must endorse are changed to did endorse (past tense).
No ponto I., os vocábulos must endorse deverão ser substituídos por did endorse (no passado).
EnglishThis can only heighten the already tense atmosphere in the region.
Isso só pode contribuir para aumentar a tensão já existente nesta região.
EnglishThe electoral situation was particularly tense, not to say violent.
A situação eleitoral era particularmente tensa, para não dizer violenta.
EnglishWhilst the situation in Iraq remains tense and dangerous, it has improved.
A situação no Iraque, ainda tensa e perigosa, está hoje melhor.
EnglishSeldom has a European Council meeting taken place in such difficult and tense circumstances.
Raramente uma reunião do Conselho Europeu teve lugar em circunstâncias tão difíceis e tensas.
EnglishProgress is slow due to the tense relations between the ethnic groups of this divided city.
Os progressos são lentos devido às relações tensas entre os grupos étnicos nesta cidade dividida.
EnglishUnderstanding that these categories are really much more unstable than we thought makes me tense.
Compreender que estas categorias são muito mais instáveis do que pensávamos deixa-me tensa.
EnglishAnd it makes me tense from the point of view of thinking about democracy.
E faz-me tensa do ponto de vista do conceito de democracia.
EnglishWe are going through a very difficult and tense period with Iran.
Estamos a atravessar um período muito difícil e tenso com o Irão.

Sinônimos (inglês) para "tense":

tense
tenseness

Sinônimos (português) para "tenso":

tenso