"temporarily" tradução em português

EN

"temporarily" em português

EN

temporarily {advérbio}

volume_up
At the moment, waste is being buried temporarily in special areas.
De momento, os resíduos são temporariamente enterrados em zonas especiais.
It has been put under the third pillar temporarily, but how long is 'temporary'?
Essa matéria foi temporariamente remetida para o terceiro pilar. Mas temporariamente representa quanto tempo?
I fear that this period is now coming to an end, at least temporarily.
Receio que este período esteja a terminar, pelo menos, temporariamente.
Above all, proposals of this kind simply temporarily conceal the real problems and postpone effective solutions.
Sobretudo, este tipo de propostas só serve para camuflar provisoriamente os verdadeiros problemas e adiar as soluções eficazes.
Temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation, all that is only repair work.
Limpar temporariamente, restaurar as infra-estruturas, realojar provisoriamente as pessoas, tudo isso se situa no domínio da reparação dos danos.
By the end of 2003, EUR 13 million of Commission projects in high-risk areas had been temporarily suspended.
Em finais de 2003, cifrava-se em 13 milhões de euros o valor dos projectos apoiados pela Comissão em zonas de alto risco que haviam sido provisoriamente suspensos.
temporarily

Exemplos de uso para "temporarily" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe national parliament and the provincial parliaments were temporarily suspended.
A assembleia nacional e os conselhos regionais foram temporariamente dissolvidos.
EnglishThis is a case where, temporarily, compensation may enable a solution to be found.
Aqui está um caso em que, temporariamente, as indemnizações podem conduzir a uma solução.
EnglishThe way was open, and it was temporarily blocked by the election of the new Commission.
O caminho estava aberto e foi temporariamente bloqueado pela eleição da nova Comissão.
EnglishInstead of hiding our growing emissions temporarily, we have to reduce them.
Em vez de escondermos temporariamente as nossas emissões crescentes, temos de as reduzir.
EnglishYour right to work in the EU might be temporarily restricted if you are a national of:
O seu direito de trabalhar na UE poderá ser temporariamente restringido se for cidadão da:
EnglishAnd in any case the Helms Burton Act has only been suspended temporarily.
Além disso, a lei Helms-Burton também só foi suspensa temporariamente.
EnglishI fear that this period is now coming to an end, at least temporarily.
Receio que este período esteja a terminar, pelo menos, temporariamente.
EnglishI also consider it problematic to temporarily suspend transfers.
Considero igualmente problemático a suspensão temporária das transferências.
EnglishAt the moment, waste is being buried temporarily in special areas.
De momento, os resíduos são temporariamente enterrados em zonas especiais.
EnglishAs an EU national, you can work temporarily in another EU country.
Enquanto cidadão da UE, pode trabalhar temporariamente noutro país da UE.
EnglishIn August 1993, the EMS countries decided to temporarily widen the bands to 15 %.
Em Agosto de 1993, os países do SME decidiram alargar temporariamente as margens de flutuação a 15%.
EnglishSometimes they appear in the most bizarre places in Europe and are accommodated elsewhere temporarily.
No que diz respeito à rubrica 4, o orçamento deste ano é de novo muito limitado.
EnglishYou can temporarily disable a user account without deleting it.
É possível desabilitar uma conta de usuário temporariamente sem excluí-la.
EnglishI'm afraid the assailants have temporarily eluded us, my Lord.
Receio que os assaltantes nos tenham, temporarimente, enganado, senhor.
EnglishAcademic institutions trying to work independently are being closed down either temporarily or outright.
O fluxo de subsídios destinados a promover a liberdade nesse país está a ser cortado.
EnglishIt has been put under the third pillar temporarily, but how long is 'temporary'?
Essa matéria foi temporariamente remetida para o terceiro pilar. Mas temporariamente representa quanto tempo?
EnglishShutting our borders, even temporarily, is a panic reaction, unbefitting of EU leaders.
Fechar as nossas fronteiras, mesmo temporariamente, é uma reacção de pânico, imprópria de líderes da UE.
EnglishFor example, Turkey, Jordan and Lebanon have taken it upon themselves to place refugees temporarily.
Por exemplo, a Turquia, a Jordânia e o Líbano aceitaram receber temporariamente refugiados.
EnglishAnd we want a package of measures so that war refugees can be housed temporarily.
Esperamos também que seja adoptado um pacote de medidas para o acolhimento temporário de refugiados de guerra.
EnglishWe need to temporarily halt fishing for bluefin tuna.
Há muito que sabemos o que fazer: temos de deixar temporariamente de pescar atum rabilho.