EN

tangible {adjetivo}

volume_up
tangible
Common rules that are not respected in any tangible way are of no value.
Regras comuns que não são respeitadas de forma tangível não têm nenhum valor.
Finally, someone said that we should make the Stockholm Programme more tangible.
Finalmente, alguém afirmou que devemos tornar o Programa de Estocolmo mais tangível.
We need to turn aid effectiveness from a good concept into tangible reality.
Temos de transformar o bom conceito que é a eficácia da ajuda em realidade tangível.
tangible (também: palpable, tactile)
Nonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
No entanto, apoio inteiramente esta prova palpável da solidariedade europeia.
Nevertheless, this is a tangible reality for citizens of Europe.
No entanto, trata-se de uma realidade palpável para os cidadãos da Europa.
This would constitute a tangible, visible outcome of the Copenhagen Summit, an encouraging sign.
Este seria um resultado palpável e visível da Cimeira de Copenhaga, um sinal encorajador.
tangible (também: doable, feasible, feasable)

Exemplos de uso para "tangible" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishNowhere is the idea of a 'fortress Europe' so tangible as at the external borders.
Em lado algum se sente tanto a «Fortaleza Europa» como nas fronteiras externas.
EnglishFinally, someone said that we should make the Stockholm Programme more tangible.
Finalmente, alguém afirmou que devemos tornar o Programa de Estocolmo mais tangível.
EnglishWe can do this by supporting volunteers and voluntary activity in a tangible way.
Poderemos fazê-lo apoiando os voluntários e o voluntariado de forma concreta.
EnglishI am proud that the European Commission’ s assistance has had a tangible impact.
A União Europeia irá ser, mais uma vez, um participante importante nesta conferência.
EnglishGalileo will therefore bring tangible results to the daily lives of our citizens.
O Galileo trará, portanto, resultados palpáveis à vida quotidiana dos nossos cidadãos.
EnglishThis is going to have immediate and tangible fiscal consequences in the Member States.
Isto vai ter consequências orçamentais imediatas e palpáveis nos Estados-Membros.
EnglishWe need to turn aid effectiveness from a good concept into tangible reality.
Temos de transformar o bom conceito que é a eficácia da ajuda em realidade tangível.
EnglishIt is a tangible example of the good thing that the EU could bring to its peoples.
Seria um exemplo tangível de todas as coisas boas que a UE pode trazer aos seus povos.
EnglishThere has been definite and tangible progress in the fight against corruption.
Registaram-se progressos concretos e palpáveis na luta contra a corrupção.
EnglishThe euro, for which it is responsible, is not yet even a truly tangible currency.
O euro, pelo qual é responsável, ainda nem sequer é uma moeda verdadeiramente tangível.
EnglishNonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
No entanto, apoio inteiramente esta prova palpável da solidariedade europeia.
EnglishThe European Union is also taking tangible action towards resolving the conflict.
A União Europeia também está a agir de forma concreta no sentido de resolver o conflito.
EnglishWe are therefore waiting for tangible proof from the European Commission.
Aguardamos, por conseguinte, uma prova tangível da parte da Comissão Europeia.
EnglishThis corridor, today, is more than a symbol, it is a reality, fragile but tangible.
Este corredor, hoje, é mais do que um símbolo, é uma realidade - frágil, mas tangível.
EnglishThe Commission will have two tangible instruments in its hands over the next few weeks.
A Comissão vai ter nas suas mãos dois instrumentos concretos nas próximas semanas.
EnglishThese are all very tangible things that are set out in this resolution.
Todos estes são aspectos muito concretos que figuram no texto da nossa resolução.
EnglishWe need tangible instruments, of which the Europass is a prime example.
Necessitamos de instrumentos palpáveis, de que o Europass é um exemplo consumado.
EnglishCommon rules that are not respected in any tangible way are of no value.
Regras comuns que não são respeitadas de forma tangível não têm nenhum valor.
EnglishI am proud that the European Commission’s assistance has had a tangible impact.
Sinto-me orgulhosa pelo facto de a ajuda da Comissão Europeia ter tido um impacto visível.
EnglishWe therefore need less talk and more action to achieve tangible results.
Por isso, precisamos de falar menos e de agir mais para obter resultados tangíveis.

Sinônimos (inglês) para "tangible":

tangible