EN

taking {substantivo}

volume_up
The decision will be taken by the Council, taking account of all the relevant factors.
A decisão será tomada pelo Conselho, tendo em conta todos os factores relevantes.
And secondly: what is the reason for this delay in the taking of decisions?
Em segundo lugar, qual a razão dessa demora na tomada de decisões?
In taking a decision consideration must be given to the needs of national air defence.
Na tomada de decisão é preciso ter em conta as necessidades da defesa aérea nacional.
This motion for a resolution has a number of ideas as to how, but I would be grateful for your update, Mr Commissioner, on what your plans are and what action you will be taking.
As autoridades etíopes foram devidamente informadas da nossa apreensão mas, até agora, ainda não houve da sua parte uma resposta construtiva.

Exemplos de uso para "taking" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishHe said again: 'No, I was taking part in the votes – don't repeat this claim.'
Repetiu: "Não, eu participei nas votações - não volte a acusar-me do contrário".
EnglishWADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.
A WADA foi tomando forma de acordo com os nossos desígnios, sendo criada em 1999.
EnglishI want to talk to the 58 patients down here who are taking four milligrams a day.
Quero falar com os 58 pacientes aqui que estão a tomar quatro miligramas por dia.
EnglishThis is all about taking a responsible approach to a traditional European industry.
Trata-se aqui de uma abordagem responsável a uma indústria tradicional europeia.
EnglishAdopts its position at first reading, taking over the Commission proposal; 2.
Aprova a sua posição em primeira leitura, fazendo sua a proposta da Comissão; 2.
EnglishWell, the Members remained admirably calm when the demonstration was taking place.
Bem, os senhores deputados mantiveram uma calma admirável durante a manifestação.
EnglishBeing realistic about things does not mean taking the Iran issue off the agenda.
Ser realista em relação às coisas não significa apagar da agenda a questão do Irão.
EnglishThere have already been several deaths in the demonstrations taking place in Lomé.
Já houve várias mortes a lamentar nas manifestações que estão a decorrer em Lomé.
EnglishAnd they must ask themselves: what specific additional action should we be taking?
Eles têm de se interrogar: que medidas adicionais específicas havemos de tomar?
English   Mr President, I shall not be taking the same tone as the previous speaker.
   - Senhor Presidente, a minha intervenção será diferente da do meu antecessor.
EnglishWe need urgently to know what steps the Commission is taking against the French.
É urgente saber quais os passos que a Comissão está a dar contra o Governo francês.
EnglishThese are issues I will now be taking up with the federal authorities in Germany.
Estas são questões que irei agora abordar com as autoridades federais na Alemanha.
EnglishI think taking these appropriations and putting them in the reserve is demagogy.
O que creio que é demagogia é pegar nestas dotações e colocá-las em reserva.
EnglishLithuania's youth are taking an active part in the work of the current programme.
Os jovens lituanos estão a participar activamente nos trabalhos do programa actual.
EnglishMore than 300 000 young people are currently taking active part in armed conflicts.
Actualmente, mais 300 000 jovens participam de forma activa em conflitos armados.
EnglishA request for the taking of evidence should normally be carried out quickly.
Um pedido de obtenção de provas deve - em princípio - ser executado com rapidez.
EnglishIn Sudan, persecution of Christians has been taking place for years in Darfur.
No Sudão, a perseguição dos cristãos continua a ter lugar, há anos, no Darfur.
EnglishThe social brain is controlling when the babies are taking their statistics.
O cérebro social está controlando quando os bebês estão calculando estatísticas.
EnglishMr President, all those taking part in the summit must ensure that it is a success.
Senhor Presidente, todos os participantes deverão fazer desta cimeira um êxito.
EnglishIndeed, I would argue that national governments should be taking the initiative.
De resto, sou de opinião que os governos nacionais é que deveriam tomar a iniciativa.

Sinônimos (inglês) para "taking":

taking