"to take the blame" tradução em português

EN

"to take the blame" em português

EN

to take the blame {verbo}

volume_up
to take the blame
volume_up
culpar-se {v.} (aceitar responsabilidade)

Exemplos de uso para "to take the blame" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishDo not give yourselves too much credit because you will have to take the blame.
Abstenham-se por favor de grandes elogios, pois eles recairão sobre as vossas cabeças.
EnglishI wish above all that you had not had to take the blame for a policy possibly cooked up for you by others.
Teria sobretudo desejado que a Presidência portuguesa não tivesse de comer uma sopa que porventura lhe tenha sido cozinhada.
EnglishBut the failure of human rights policies to work is something for which both Commission and Parliament must take the blame.
A culpa é nossa. Mas quando a política em matéria de direitos do Homem não funciona, então somos ambos culpados!
EnglishThe Commission, too, must take some blame.
EnglishBetter still, like worthy followers of poor Lysenko, you look for someone to take the blame for your failure.
Mais do que isso, quais diligentes seguidores do pobre Lysenko, procuram culpados a quem atribuir a responsabilidade do fracasso.
EnglishThey write the rule book - such as it is - but they then leave the Commission and Parliament to take the blame.
São eles que escrevem as regras - sejam elas quais forem - mas, depois, deixam que sejam a Comissão e o Parlamento a assumir as responsabilidades.
EnglishI can take no blame for this.
EnglishI take the blame for the delay in producing some replies, but I believe we have a barrage of extremely important questions to deal with.
Assumo a culpa pelo atraso de algumas respostas, mas penso que temos uma chuva de questões extremamente importantes para tratar.
EnglishWorthy successors to the wretched Lysenko, they even look around for potential scapegoats to take the blame for their failure to break the IGC deadlock.
Sucessores dignos do triste Lysenko, procuram inclusive potenciais bodes expiatórios para arcarem com as culpas da sua incapacidade para sair do impasse da CIG!
EnglishHaving said that, I should like nonetheless to remind you – I am not after all going to take the blame every day – that Europe provides more than 60% of the donations to this Global Fund.
Dito isto, queria ainda assim recordar-vos - afinal de contas, não vou fazer todos os dias - que a Europa fornece mais de 60 % das doações para este Fundo Mundial.
EnglishTherefore it must take the blame for all those invisible cows in Slovenia, a country that has only been a member for two years but has quickly learnt to play the system.
Consequentemente, cabe-lhe assumir a responsabilidade por todas as vacas escondidas na Eslovénia, um país que se tornou membro há escassos dois anos mas que aprendeu rapidamente as regras do jogo.
EnglishWe also know that there is a lot of money involved in wasted shipments; but I do not accept that the Commission should take the blame for everything that has happened in this particular case.
Também sabemos que há muito dinheiro envolvido nos carregamentos perdidos, mas não aceito que a Comissão deva assumir as culpas por tudo o que aconteceu neste caso em particular.

Traduções parecidas para to take the blame em Português

take substantivo
blame substantivo
the artigo
Portuguese
to get the blame