"to take advantage" tradução em português

EN

"to take advantage" em português

EN

to take advantage {verbo}

volume_up
to take advantage (também: to put upon)
Companies can take advantage of a volume discount on Avid Certification exams.
Empresas podem tirar proveito de um desconto por volume em exames de Certificação Avid.
We want to take advantage of the experience of the best people and infrastructure.
Queremos tirar proveito da experiência dos melhores participantes e das melhores infra-estruturas.
In order that a country can take advantage of the benefits of the Protocol, it must sign it.
Para que um país possa tirar proveito das vantagens do protocolo é necessário que assine o mesmo.
to take advantage (também: to take the bun)
to take advantage (também: to exploit, to sponge)
Everybody has problems in the European Union of one type or the other and no-one should try to make or take advantage of the other's problem.
Na União Europeia toda a gente tem problemas, por uma razão ou por outra, e ninguém deveria tentar tirar partido ou aproveitar­se dos problemas dos outros.
Everybody has problems in the European Union of one type or the other and no-one should try to make or take advantage of the other's problem.
Na União Europeia toda a gente tem problemas, por uma razão ou por outra, e ninguém deveria tentar tirar partido ou aproveitar­ se dos problemas dos outros.
The Americans will take advantage of our divisions to take over from their only serious competitor on world markets and to dominate the food industry again.
Os Americanos irão aproveitar-se da nossa divisão para suplantar o único concorrente de peso nos mercados mundiais e reconquistar a arma alimentar.

Exemplos de uso para "to take advantage" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWe wish to take advantage of this tailwind for the Berlin Declaration, too.
Queremos aproveitar estes ventos favoráveis também para a Declaração de Berlim.
EnglishThe European Union ought to take advantage of this new opportunity for disarmament.
A União Europeia deveria aproveitar esta nova oportunidade de desarmamento.
EnglishWe want the businesses Mr Kamiński has talked about to take advantage of this.
Queremos que as empresas a que o senhor deputado Kamiński se referiu beneficiem disso.
EnglishGreat for academic institutions that are ready to take advantage of the cloud.
Excelente para instituições acadêmicas que estão prontas para tirar vantagem da nuvem.
EnglishI agree that we should in this case take advantage of the opportunities for improvement.
Concordo que procuremos aproveitar aqui oportunidades para melhorar a situação.
EnglishCompanies can take advantage of a volume discount on Avid Certification exams.
Empresas podem tirar proveito de um desconto por volume em exames de Certificação Avid.
EnglishSecondly, I wish to take advantage of the presence of Commissioner Dimas here.
Em segundo lugar, gostaria de aproveitar a presença do Comissário Dimas neste hemiciclo.
EnglishWe must have the courage to take advantage of our strong negotiating position.
Temos de ter a coragem de tirar partido da nossa forte posição negocial.
EnglishTake advantage of these partner-specific tools to get started right away:
Tire vantagem dessas ferramentas específicas de parceiros para começar agora mesmo:
Englishin the sense that a video management software program can take advantage of an intelligent
realizadas por ambos, pois um software de gerenciamento de vídeo pode aproveitar
EnglishEurope must take advantage of this situation because it now has a crucial role to fulfil.
A Europa tem de aproveitar esta situação, pois o seu papel é agora primordial.
EnglishThe new programming period should take advantage of this positive experience.
O novo período de programação deve aproveitar esta experiência positiva.
EnglishThese challenges mean that we must change mindsets and take advantage of new opportunities.
Estes desafios obrigam a mudar mentalidades e a aproveitar novas oportunidades.
EnglishIt is an attempt to take advantage of the crisis for a further transfer of sovereignty.
É uma tentativa de tirar partido da crise para aumentar a transferência de soberania.
EnglishLet us take advantage of the symbolism of this day to send out a signal of unity.
Aproveitemos o simbolismo deste dia para enviar um sinal de unidade.
EnglishThe world is not waiting for us to take advantage of the internal market we live in.
O mundo não vai estar à nossa espera para tirar partido do mercado interno em que vivemos.
EnglishSecondly, the need to take advantage of recovery for budgetary consolidation.
Em segundo lugar, a necessidade de aproveitar a recuperação para a consolidação orçamental.
EnglishIt is still too difficult for manufacturers to take advantage of the single market.
Os fabricantes continuam a ter demasiadas dificuldades para tirar partido do mercado interno.
EnglishI do not take advantage in that way to make a point of order which is not relevant.
Não desejo aproveitar-me dessa forma para fazer um ponto de ordem.
EnglishI should like to take advantage of this debate to say something specifically about xenophobia.
Gostaria de o aproveitar para falar em particular sobre o ponto da xenofobia.

Traduções parecidas para to take advantage em Português

take substantivo
advantage substantivo
take your time
take care!
comparative advantage substantivo
take cover! verbo
Portuguese
take that! verbo
Portuguese
take care
Portuguese
to advantage verbo
Portuguese
take it or leave it
big advantage substantivo
Portuguese
take a hike!
Portuguese
take great care! verbo