EN take
volume_up
{substantivo}

Alas, that too is a reality which we should take into consideration.
Infelizmente, essa realidade também tem que ser tomada em consideração.
I hope this will take place as soon as possible after the adoption of the programme.
Espero que esta seja tomada o mais brevemente possível depois da adopção do programa.
I also believe it is important to take account of urgent social issues.
Importante também a meus olhos é a tomada em consideração das urgências sociais.
take (também: amount, lot, mass, number)
Children take medicinal products; lots of them, relatively speaking.
As crianças tomam medicamentos, e em relativamente grande quantidade.
Please note that it may take us a reasonable amount of time to process your request.
Note que o processamento do seu pedido poderá tomar uma quantidade razoável de tempo.
As Mrs Sippel said, quality must take precedence over quantity.
Como disse a senhora deputada Sippel, a qualidade deve prevalecer sobre a quantidade.

Exemplos de uso para "take" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.
Gostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu apreço ao Conselho.
EnglishIt has to be said, however, that this is not an easy task and will take some time.
Deverá ser dito, contudo, que não é uma tarefa fácil e requererá um certo tempo.
EnglishI promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
Prometo ser sistemático nos passos que darei e informar-vos com objectividade.
EnglishThat would be a way for us to take forward matters which are important to people.
Seria ele o meio de impulsionar as acções que são importantes para as pessoas.
EnglishThe political process would probably take some beating in terms of complexity.
O processo político atingiu aqui, provavelmente, o grau máximo de complexidade.
EnglishGrowth, because, without it, we will be unable to take up the social challenge.
Crescimento porque, sem ele, não será possível responder aos desafios sociais.
EnglishIt is time to put an end to the volumes of talk about this matter and take action.
É tempo de pôr cobro aos infindáveis debates sobre esta matéria e passar à acção.
EnglishI know the European Parliament would like this revision to take place quite soon.
Sei que o Parlamento Europeu gostaria que esta revisão ocorresse muito brevemente.
EnglishAnd there are two important messages, or two lessons, to take from that reality.
E há aqui duas mensagens importantes, duas lições, a extrair dessa realidade.
EnglishBut you don't get to start on step three, until you take step one first: I can.
Mas não podem começar no terceiro passo, sem passarem pelo primeiro: "Eu consigo".
EnglishHowever, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.
Será, no entanto, preciso assumi-las um dia, se queremos melhorar a situação.
EnglishWe are calling on it to take action and bring forward appropriate legislation.
Instamos a Comissão a fazê-lo, a agir e a apresentar a correspondente legislação.
EnglishI believe that you will be called on to take further steps as regards this issue.
Creio que irão ser chamados a dar outros passos relativamente a esta questão.
EnglishIn the case of an ozone alert, we also need to be able to take short-term action.
Em caso de alarme de ozono, são igualmente necessárias acções de curto prazo.
EnglishIf we take these products off the shelves here, we should no longer export them.
Se aqui os retiramos das prateleiras, devíamos também deixar de os exportar.
EnglishWe should take a look at the history books, which have clearly been gathering dust.
Deveríamos ir consultar os livros de História, que já devem estar cheios de pó.
EnglishI am sure Parliament will take an active part in this decision-making process.
Estou certa de que o Parlamento participará activamente neste processo de decisão.
EnglishI will hope it will inspire the British Government to take a lead in these matters.
Espero que inspire o Governo britânico no sentido de dar o exemplo nesta matéria.
EnglishI would, however, like to urge you to take a different look at economic reforms.
Exorto-vos, porém, a verem as reformas económicas sob uma outra perspectiva.
EnglishWe will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
Iremos substituir 40% do PIB e será necessário assumir essa responsabilidade!