"tackle" tradução em português

EN

"tackle" em português

volume_up
tackle {subst.}
PT

"tackle" em inglês

EN tackle
volume_up
{substantivo}

1. geral

tackle (também: equipment, kit, outfit, rig)
Ms McKenna's report describes the dangers to marine birds from fishing tackle.
No relatório da senhora deputada McKenna são apresentados em especial os perigos a que ficam sujeitas as aves marítimas em virtude da utilização dos equipamentos de pesca.
We are tackling the specific problem of electrical and electronic waste for the following reasons.
São várias as razões por que estamos a procurar resolver o problema concreto dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Let me briefly recall why we are tackling the specific problem of electrical and electronic waste.
Gostaria de recordar brevemente por que razão estamos a procurar resolver o problema específico dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
tackle (também: swift, tow truck, caterwauling, hoist)

2. esporte

tackle
volume_up
desarme {m.} (tirar a bola do adversário)

Sinônimos (inglês) para "tackle":

tackle

Exemplos de uso para "tackle" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI would tackle the root of the problem, which actually lies in other matters.
Pessoalmente, combateria o problema pela raiz, que se encontra noutros domínios.
EnglishThe European Union has failed to tackle the continuing problem of unemployment.
A União Europeia não conseguiu resolver o persistente problema do desemprego.
EnglishIf we do so, the European Council will, as we know, have to tackle the issue.
Se o fizermos, o Conselho Europeu terá, como sabemos, de se encarregar da questão.
EnglishWe must tackle the roots of the problem and not await a disaster passively.
Temos de ir à raiz do problema e não ficar passivamente à espera de um desastre.
EnglishPeople want control over the areas which we have to tackle jointly in Europe.
Querem ter controlo sobre as questões que temos de resolver em conjunto na Europa.
EnglishI want to tell him that he is absolutely right that we must tackle these threats.
Quero dizer-lhe que tem toda a razão quando diz que temos de combater essas ameaças.
EnglishWe can no longer tackle these problems at the national or even regional levels.
Já não podemos resolver estes problemas a nível nacional ou mesmo regional.
EnglishCan we expect you to tackle organisations such as those at a more European level?
Poderemos esperar que V. Exa. aborde organizações como essas a um nível mais europeu?
EnglishWe must try to tackle climate change on two fronts simultaneously; that is essential.
É essencial que tentemos lutar contra as alterações climáticas em duas frentes.
EnglishI would like to encourage the competent Commissioner to tackle this difficult dossier.
Gostaria de encorajar o Comissário competente a ocupar-se deste difícil dossiê.
EnglishIn order to tackle the first challenge, two policies need to be followed.
Para fazer face ao primeiro desafio, há duas políticas que deverão ser seguidas.
EnglishAre you considering integrated measures of some kind to tackle this issue?
Estão a considerar algum tipo de medidas integradas para resolver esta questão?
EnglishIt is therefore good that we should tackle these relations in a more strategic way.
Por isso, é positivo que abordemos estas relações numa perspectiva mais estratégica.
EnglishThe G20 wants to tackle it on the basis of case-by-case information exchange.
O G20 pretende lidar com este assunto com base numa troca de informações casuística.
EnglishEuropean policies are successful if they find a region able to tackle them.
As políticas europeias têm sucesso quando encontram uma região capaz de as agarrar.
EnglishIndeed, there are many differences, which we in the European Parliament should tackle.
Com efeito, existem muitas diferenças, que devemos combater no Parlamento Europeu.
EnglishConsequently, we are trying to tackle this very serious problem on all fronts.
Tentamos, portanto, combater esse gravíssimo problema em todas as frentes.
EnglishThis communication will tackle both nuclear energy and renewable energies.
Esta comunicação abordará tanto a energia nuclear como as energias renováveis.
EnglishThis means measures fail totally to tackle the whole question of animal suffering.
Isto significa que as medidas não resolvem em nada a questão do sofrimento dos animais.
EnglishIt is clear that it is urgent to do more to tackle the problem of illegal immigration.
É manifestamente urgente fazer mais para solucionar o problema da imigração ilegal.