EN

tacit {adjetivo}

volume_up
tacit (também: unspoken)
I fail to understand the tacit public consent of the latter.
Não consigo compreender o consentimento público tácito destas últimas.
Neither do we agree on removing our proposal on tacit consent.
Não concordamos tão-pouco com a eliminação da nossa proposta sobre o consentimento tácito.
It is not enough that there should be no reaction, and this cannot be interpreted as tacit consent.
Não basta que não haja uma reacção, esta situação não poderá ser considerada como um acordo tácito.
Mr Bonde’s tacit withdrawal of his motion of censure, just before it was voted on, shows that he was in no such position.
A retirada implícita por parte do senhor deputado Bonde da sua moção de censura imediatamente antes de ser votada mostra que não era esse o caso.
Or perhaps it has already tacitly ruled out the return of the refugees?
Ou será que implicitamente já pôs de parte o regresso dos refugiados?
PT

tácito {adjetivo masculino}

volume_up
tácito (também: implícito)
Não consigo compreender o consentimento público tácito destas últimas.
I fail to understand the tacit public consent of the latter.
Não concordamos tão-pouco com a eliminação da nossa proposta sobre o consentimento tácito.
Neither do we agree on removing our proposal on tacit consent.
Não basta que não haja uma reacção, esta situação não poderá ser considerada como um acordo tácito.
It is not enough that there should be no reaction, and this cannot be interpreted as tacit consent.
tácito
volume_up
unspoken {adj.} (implicit)

Exemplos de uso para "tacit" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal.
Não estou convencido da necessidade das alterações 24 e 48 relativas à renovação tácita.
EnglishEither ignorance or the tacit acceptance of anti-Mari campaigning prevails.
A ignorância ou a aceitação tácita das campanhas contra os Mari impera.
EnglishNeither do we agree on removing our proposal on tacit consent.
Não concordamos tão-pouco com a eliminação da nossa proposta sobre o consentimento tácito.
EnglishI fail to understand the tacit public consent of the latter.
Não consigo compreender o consentimento público tácito destas últimas.
EnglishPerhaps I should interpret this as a tacit confirmation of what is happening.
Possivelmente, terei de interpretá-las como tratando-se, efectivamente, de uma confirmação dissimulada dos factos.
EnglishInstead, its policies have given tacit support to tyrannies like Tunisia, Egypt and Syria.
Ao invés, as políticas da UE apoiaram tacitamente regimes tirânicos como o da Tunísia, do Egipto e da Síria.
EnglishIt is not enough that there should be no reaction, and this cannot be interpreted as tacit consent.
Não basta que não haja uma reacção, esta situação não poderá ser considerada como um acordo tácito.
EnglishEurope must not continue its tacit acceptance of this situation.
A Europa não pode continuar a pactuar com esta situação.
EnglishThe deadline for the tacit approval of the European Medicines Agency (EMA) should be extended from 60 to 120 days.
O prazo dado à Agência Europeia para aprovação tácita deve ser alargado de 60 para 120 dias.
EnglishTacit discrimination affects older people, for example.
A discriminação tácita afecta, por exemplo, os idosos.
EnglishNonetheless, it is clear that the tacit extension of the transitional period does not provide a long-term solution.
Todavia, está claro que a prorrogação tácita do período de transição não é uma solução a longo prazo.
EnglishIndonesia was given the tacit support of the American Government, which saw FRETILIN as a Marxist organization.
Recebeu o apoio tácito do governo norte-americano que via a Fretilin como uma organização de orientação marxista.
EnglishMay I also say that it is especially important to intervene in cases of tacit, as well as blatant, discrimination.
Permitam-me também referir que é especialmente importante intervir em casos de discriminação tácita e flagrante.
EnglishWe must act resolutely, or else those who persecute Christians will think they have our tacit blessing.
Temos de actuar com determinação, caso contrário aqueles que perseguem cristãos pensarão que têm o nosso consentimento tácito.
EnglishAmendment 95 proposes to allow tacit consent in relation to shipments of hazardous waste for recovery.
A alteração 95 propõe que se permita o consentimento tácito relativamente aos transportes de resíduos perigosos para valorização.
EnglishThere was tacit agreement on the part of China and Russia, who had previously rejected any settlement of the conflict.
Havia um acordo tácito da parte da China e da Rússia, que anteriormente tinham rejeitado qualquer resolução do conflito.
EnglishIn the textiles sector, they have on a number of occasions brazenly gone back on their commitments, and this with the EU’s tacit acceptance.
Nos têxteis violaram descaradamente, por várias vezes, os compromissos assumidos com a complacência da UE.
EnglishNeighbouring South Africa claims to be applying tacit diplomacy, but it is so tacit that it is not even being heard in Zimbabwe.
A vizinha África do Sul diz estar a adoptar diplomacia tácita, mas esta é tão tácita que nem sequer é ouvida no Zimbabué.
EnglishI suspect the Commissioner agrees, otherwise he would not have given tacit approval tonight to Mr Cunningham's actions.
Estou convencido de que o senhor comissário concorda, caso contrário não teria dado a sua aprovação tácita às acções de Jack Cunningham.
EnglishMr Bonde’s tacit withdrawal of his motion of censure, just before it was voted on, shows that he was in no such position.
A retirada implícita por parte do senhor deputado Bonde da sua moção de censura imediatamente antes de ser votada mostra que não era esse o caso.

Sinônimos (inglês) para "tacit":

tacit
tacit consent