"table" tradução em português

EN

"table" em português

volume_up
table {subst.}

EN table
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. matemática

1. geral

table (também: desk)
It will be neither off the table nor under the table, and certainly not under the carpet!
Não sairá da mesa, nem irá para debaixo da mesa, e muito menos para debaixo do tapete.
Two proposals for legislation are currently on the table in the Council of Ministers.
Duas propostas legislativas estão actualmente na mesa do Conselho de Ministros.
There were other proposals on the table, such as a structured insolvency.
Estão sobre a mesa outras propostas, como uma insolvência estruturada.
table (também: chart, index, schedule, league table)
This table provides region-specific URLs for Microsoft Online Services.
Esta tabela contém URLs regionais relacionadas ao Microsoft Online Services.
There is not even a table for comparison with the October published edition.
Não há sequer uma tabela de confronto com a versão publicada em Outubro.
It takes that entire element, the physical element, of songs off the table.
Isto retira da tabela aquele elemento, o elemento físico, das canções.
table
I believe that the results of the Round Table of Banks and SMEs are important.
Penso que são importantes os resultados da mesa redonda das pequenas e médias empresas e dos bancos.
They are on the table: a recommendation, but also a binding part of the Directive on capital requirements for banks.
Estão sobre a mesa uma recomendação e também uma parte vinculativa da directiva relativa aos requisitos de fundos próprios dos bancos.
Luis Constantino declared in the Petroleum Round table that “The SDP presents a bold plan and the World Bank fully supports its objectives.”
Luís Constantino declarou na mesa redonda sobre o Petróleo que “O PED apresenta um plano ousado e o Banco Mundial apoia os seus objectivos na totalidade.”
table (também: deck, pad, platform, quay)

2. matemática

table
volume_up
tábua {f.} [mat.]
And when Moses' wrath calmed down he took up the Tables, in the inscription of which was guidance and mercy for those who fear their Lord.
Quando a cólera de Moisés se apaziguou, ele recolheu as tábuas em cujas escrituras estavam a orientação e amisericórdia para os que temem ao seu Senhor.
Well, if we agree on that, we must also agree on including the public service in the Tables of the Law of the European Union.
Nesse caso, se estamos de acordo sobre essa evidência, devemos estar também de acordo quanto à inscrição do serviço público nas tábuas da lei da União Europeia.

Sinônimos (inglês) para "table":

table

Exemplos de uso para "table" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThat is, in other words, a social aim that ought to be clearly put on the table.
Isto é, no fim de contas, um objectivo social, que merece ser claramente destacado.
EnglishLet me now comment on the proposed CO2 regulation that is currently on the table.
Permitam-me agora comentar a regulamentação sobre o CO2 que está hoje em discussão.
English   Mr President, I should like to table an amendment so as to clarify matters.
   - Senhor Presidente, gostaria de apresentar uma alteração de clarificação.
EnglishAs I indicated earlier, however, it is up to the Commission to table a proposal here.
Como já foi referido, compete antes de mais à Comissão apresentar uma proposta.
EnglishFood safety - from the soil to the table - is a very important task for the EU.
A segurança alimentar - do produtor ao consumidor - é uma tarefa primordial para a UE.
EnglishWe will therefore table a number of amendments in the spirit of the Lisbon objectives.
Vamos, por isso, propor algumas alterações, no espírito dos objectivos de Lisboa.
EnglishA whole series of other valuable proposals in this domain are on the table.
Em relação a esta matéria, dispomos ainda de uma série de propostas preciosas.
EnglishLet me conclude by saying that the project on the table before us is a great one.
Permitam-me que diga, para terminar, que o projecto que temos perante nós é admirável.
EnglishThe new treaty gives us the opportunity to table legislative initiatives.
O novo Tratado oferece-nos a oportunidade de apresentar iniciativas legislativas.
EnglishWhat I have done is to table an amendment to Article 3(3) on behalf of the PPE Group.
E eu fi-lo. Em nome do Grupo do PPE, apresentei uma alteração ao nº 3 do artigo 3º.
EnglishWe are working on this in the Commission and will table some ideas very soon.
Estamos a trabalhar nisso na Comissão e apresentaremos algumas ideias muito em breve.
EnglishHaving said that, I would ask Parliament to remember what is on the table.
Tendo dito isto, peço ao Parlamento que se lembre daquilo que está a ser proposto.
EnglishThe Commission is ready to put concrete measures on the table in the autumn.
A Comissão estará pronta a avançar propostas de medidas concretas no Outono.
EnglishA year ago, we debated a report very similar to the one on the table today.
Há um ano, tivemos um debate sobre um relatório muito semelhante ao de hoje.
EnglishAs you know, the Commission intends to table legal proposals in the autumn.
Como sabem, a Comissão tenciona apresentar propostas legislativas no Outono.
EnglishIf I have understood correctly, Mrs André-Léonard wishes to table an oral amendment.
A senhora deputada André-Léonard deseja propor uma alteração oral, se bem compreendi.
EnglishThe Commission must therefore table its draft legislation in the course of 2002.
Para isso, a Comissão terá de apresentar a sua proposta legislativa durante o ano de 2002.
EnglishThe Commission needs to table a proposal and needs to be able to defend it.
A Comissão tem de apresentar uma proposta e tem de ser capaz de a defender.
EnglishBut as a rule, these animals end up on the dinner table, not in an incineration plant.
Só que vão parar aos estômagos dos europeus e não a unidades de incineração.
EnglishIt is vital to get both parties back to the negotiating table as quickly as possible.
Já ouvimos isto muitas vezes, mas também ficámos muitas vezes desapontados.