EN

suspended {adjetivo}

volume_up
suspended
volume_up
pendular {adj. m./f.} (suspenso)
suspended
volume_up
pênsil {adj. m./f.} (cobertura, estrutura)
suspended
volume_up
suspenso {adj. m.} (adiado, cancelado)
I will repeat: it is the resolution that calls for the agreement to be suspended.
Volto a repetir: é a própria resolução que solicita que o acordo seja suspenso.
Could you please expand on that and not leave it in suspended animation?
Peço­lhe que desenvolva essa ideia, por favor, e não deixe a questão em suspenso.
Could you please expand on that and not leave it in suspended animation?
Peço­ lhe que desenvolva essa ideia, por favor, e não deixe a questão em suspenso.
suspended
volume_up
suspenso {adj. m.} (em cargo, funções)
I will repeat: it is the resolution that calls for the agreement to be suspended.
Volto a repetir: é a própria resolução que solicita que o acordo seja suspenso.
Could you please expand on that and not leave it in suspended animation?
Peço­lhe que desenvolva essa ideia, por favor, e não deixe a questão em suspenso.
Could you please expand on that and not leave it in suspended animation?
Peço­ lhe que desenvolva essa ideia, por favor, e não deixe a questão em suspenso.

Exemplos de uso para "suspended" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI will repeat: it is the resolution that calls for the agreement to be suspended.
Volto a repetir: é a própria resolução que solicita que o acordo seja suspenso.
EnglishBut as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.
Mas assim que os combates se intensificaram, a reabilitação física foi suspensa.
EnglishThe national parliament and the provincial parliaments were temporarily suspended.
A assembleia nacional e os conselhos regionais foram temporariamente dissolvidos.
EnglishWe have never said the negotiations should be suspended in the middle of a process.
Nunca dissemos que as negociações deveriam ser suspensas a meio de um processo.
English(The sitting was suspended at 11.00 for the counting of votes and resumed at 11.45)
(A sessão, suspensa às 11H00 para a contagem dos votos, é reiniciada às 11H45)
English(The sitting was suspended at 11.55 a.m. and resumed for voting time at 12.05 p.m.)
(A sessão, suspensa às 11H55, é reiniciada às 12H05 para o período de votação)
EnglishLadies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p. m.
Caros colegas, suspendemos aqui a sessão até ao período de votação, às 18H30.
EnglishLadies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m.
Caros colegas, suspendemos aqui a sessão até ao período de votação, às 18H30.
EnglishCurrently, if a Member is suspended for a few days, he loses his right to vote.
Actualmente, se um colega é expulso durante alguns dias, perde o seu direito de voto.
EnglishI therefore believe that these negotiations should be suspended in their entirety.
Penso portanto que as negociações deveriam ser suspensas na sua totalidade.
EnglishThe debate on Mr Kerr's report is suspended and will resume at 9.00 p. m.
Interrompemos aqui o debate do relatório do deputado Kerr, que retomará às 21H00.
EnglishWe believe that the agreement should be suspended until the conflict is solved.
Consideramos que o acordo devia ser suspenso até à resolução do conflito.
English(The debate was suspended for a formal sitting at 10.30 a.m. and resumed at 3 p.m.)
(O debate é suspenso às 10H30 para uma sessão formal e reiniciado às 15H00)
EnglishThe car-based society as we know it today has thus been given a suspended sentence.
A sociedade do automóvel como nós hoje a conhecemos está, por isso, condenada a prazo.
English(The sitting was suspended for a few minutes while awaiting the start of the vote.)
(A sessão é suspensa durante alguns minutos enquanto se aguarda o período da votação.)
EnglishFinland has suspended the use of this vaccine until more information is available.
A Finlândia suspendeu a vacinação até que se disponha de mais informação.
EnglishThe debate on Mr Kerr's report is suspended and will resume at 9.00 p.m.
Interrompemos aqui o debate do relatório do deputado Kerr, que retomará às 21H00.
EnglishCould you please expand on that and not leave it in suspended animation?
Peço­lhe que desenvolva essa ideia, por favor, e não deixe a questão em suspenso.
EnglishAnd my mind was now suspended between two very opposite planes of reality.
E a minha mente estava agora suspensa entre dois planos opostos da realidade.
EnglishConsequently, the agreement has been suspended, and no data is being transferred.
Por consequência, o acordo foi suspenso e não há transferência de dados.

Sinônimos (inglês) para "suspender":

suspender