EN

surrendering {substantivo}

volume_up

Exemplos de uso para "surrendering" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishDenying that such shifts take place is tantamount to surrendering social protection.
Ignorar essas mudanças significa, de facto, desistir da protecção social.
EnglishNo one, of course, but not at just any price, not by surrendering unconditionally.
Ninguém, mas não podemos fazê-lo a qualquer preço, não através de uma capitulação incondicional.
EnglishGlobalising does not mean surrendering our experience and capacity, it means strengthening them.
Globalizar não significa abdicar da nossa experiência e capacidade, significa reforçá-las.
EnglishMr D'Alema's request would, in my view, be surrendering to terrorism.
Em minha opinião, ceder ao pedido do senhor deputado D'Alema equivaleria à nossa rendição ao terrorismo.
EnglishWhat I want to emphasise by saying this is that it is a matter of both sides'surrendering power.
O que pretendo sublinhar com este aspecto é que a questão envolve a abdicação do poder de parte a parte
EnglishTherefore it is absolutely untrue that we are surrendering our rights concerning jurisdiction.
É pois absolutamente falso dizer que estamos a entregar os nossos direitos no que se refere à jurisdição.
EnglishWhat I want to emphasise by saying this is that it is a matter of both sides' surrendering power.
O que pretendo sublinhar com este aspecto é que a questão envolve a abdicação do poder de parte a parte
EnglishOr rather that, once again, we are surrendering to the sorry spectacle of division and power struggles?
Ou antes que, mais uma vez, nos sujeitamos ao triste espectáculo da divisão e das lutas pelo poder?
EnglishAdaptation, therefore, does not mean surrendering to climate change but intervening to combat it.
Por isso, adaptação não significa rendermo-nos às alterações climáticas, mas intervirmos para as combater.
EnglishThis would amount to surrendering national sovereignty.
Isso equivaleria à capitulação da soberania nacional.
EnglishSociety is surrendering itself to the economy.
É o tipo de situação que não pretendemos na União Europeia.
EnglishThis is a clear signal that the Labour government is surrendering control of foreign policy to the European Union.
Eis um sinal inequívoco de que o Governo Trabalhista está a ceder à União Europeia o controlo da sua política externa.
EnglishWhat a contradiction on the part of Parliament, which, once again, is openly surrendering before even giving battle.
Que contradição, por parte do Parlamento, que, uma vez mais, capitula no terreno de batalha sem sequer ter combatido.
EnglishI find it a strange autonomy where surrendering autonomy is actually the highest form of autonomy.
Acho que essa é uma estranha forma de autonomia, designadamente quando a renúncia à autonomia é na realidade a mais elevada forma de autonomia.
EnglishBut if there were a request, this could only happen with the consent of the surrendering Member State, the UK in that case.
Contudo, se esse pedido for apresentado, só poderá concretizar-se com o consentimento do Estado-Membro que efectuou a entrega, neste caso do Reino Unido.
EnglishIn other words, just a few months before the WTO negotiations, Mr Prodi's Europe is surrendering before having even waged the political war.
O mesmo é dizer que, a poucos meses das negociações no âmbito da OMC, a Europa segundo Prodi abdica, ainda antes de dar batalha política!
EnglishThe same government began decommissioning vessels as late as 1984 and offered grants in return for surrendering licence.
Foi este mesmo governo que começou a suspender a actividade de determinadas embarcações de pesca já em 1984, oferecendo subsídios em troca da entrega da licença.
EnglishHowever, we also believe that the war on terrorism should not be deprived of its legitimacy by surrendering human rights in its name.
No entanto, pensamos também que a luta contra o terrorismo não deve perder a sua legitimidade através da abdicação dos direitos humanos, em seu nome.
EnglishIn my opinion, GATS and other similar negotiations allow such countries to attract investment without surrendering their right to regulate.
Em minha opinião, quer o AGCS, quer outras negociações semelhantes, permitiriam a esses países atrair investimentos sem renunciarem ao seu direito de regulação.
EnglishMr President, during the Turkish invasion of Cyprus in 1974, a Turkish journalist photographed 14 Cypriot soldiers surrendering to the Turkish army.
(EN) Senhor Presidente, durante a invasão turca de Chipre, em 1974, um jornalista turco fotografou 14 soldados cipriotas que se rendiam ao exército turco.

Sinônimos (inglês) para "surrender":

surrender