EN

surplus {substantivo}

volume_up
1. geral
Secondly, it was noted that the budgetary surplus had fallen appreciably.
Em segundo lugar, verificou-se que o excedente orçamental diminuiu consideravelmente.
Europe's surplus in services is too small to compensate for this.
O excedente da Europa no sector dos serviços é muito reduzido para o compensar.
The surplus in the agriculture budget is changing due to the impact of global markets.
O excedente no orçamento agrícola está a mudar devido ao impacto dos mercados globais.
There is currently a surplus on European milk markets.
Neste momento, na Europa, existe um excesso de produção nos mercados leiteiros.
I feel that on issues such as these, I repeat, both shortfall and surplus are detrimental.
Entendo, repito, que nestas matérias tanto o excesso como o defeito são erros nefastos.
We would consume 150 million of these, leaving a surplus of 30 million hectolitres of wine.
Restariam então 30 milhões de hectolitros de vinho em excesso.
If there is a surplus of money in one Member State, it can be reallocated.
Se houver dinheiro a mais num Estado-Membro, esse saldo pode ser reafectado.
A budgetary surplus in national budgetary policy is a good thing, it is a saving.
Um saldo excedentário orçamental na política orçamental nacional é um dado positivo, é sinónimo de poupança.
The Dutch have a bigger surplus still, something like 35 billion.
O saldo positivo da balança comercial dos Países Baixos é ainda maior, cerca de 35 mil milhões.
However, the main problem here is that the ACP countries cannot meet their obligation to fulfil the quota and redistribute any surplus.
O grande problema reside porém no facto de os países ACP não poderem honrar o compromisso de preencherem inteiramente a sua quota e dividirem o remanescente.
These vast surpluses show that the contingency planning which is necessary in every political domain has been overdone in this case.
Estes elevadíssimos remanescentes demonstram que a necessária precaução, que deve existir em qualquer domínio da política, foi demasiado intensa.
This is the problem we are facing: the system is such that surpluses always arise.
É este o problema com que nos defrontamos: o sistema é feito de tal maneira que há sempre remanescentes.
2. finanças
Furthermore, there will be a surplus of billions for this current year.
Também o corrente ano irá ter um superavit de vários mil milhões.
It is not true that Germany has a trade surplus because Portugal has a trade deficit.
Não é verdade que a Alemanha tenha um superavit comercial porque Portugal tem um défice comercial.
But Spain had a surplus budget and is facing a property crisis on an unprecedented scale.
Todavia, a Espanha teve superavit orçamental e enfrenta uma crise de imobiliário numa escala sem precedentes.

Exemplos de uso para "surplus" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe funding of research into surplus embryos only complicates this cooperation.
O financiamento da investigação em embriões excedentários complica essa cooperação.
EnglishIn short, what surplus of fish does the Commission expect to find in Mauritania?
Em suma: que excedentes de peixe espera a Comissão descobrir na Mauritânia?
EnglishThey have to accept it, though, since there is a surplus and it has to be spent.
Mas vão ter de aceitar, visto que há um excedente e este tem de ser gasto.
EnglishA further nine million are bred and destroyed as surplus to requirements.
Há mais nove milhões que são criados e destruídos por excederem as necessidades.
EnglishWe no longer have surplus mountains. What we have is balanced production.
Essas montanhas de excedentes já não existem, pois temos uma produção equilibrada.
EnglishAn increase on this scale would only result in an enormous surplus in the first year.
Um aumento desta dimensão só originaria um enorme excedente no primeiro ano.
EnglishIf there is a surplus of money in one Member State, it can be reallocated.
Se houver dinheiro a mais num Estado-Membro, esse saldo pode ser reafectado.
EnglishThe surplus in the agriculture budget is changing due to the impact of global markets.
O excedente no orçamento agrícola está a mudar devido ao impacto dos mercados globais.
EnglishToday, the important thing is to achieve a balanced budget or a surplus.
Mas, hoje, a questão é saber se alcançamos orçamentos equilibrados ou excedentários.
EnglishSecondly, it was noted that the budgetary surplus had fallen appreciably.
Em segundo lugar, verificou-se que o excedente orçamental diminuiu consideravelmente.
EnglishI believe that we should be cautious at a time when we have this high milk surplus.
Acredito que devemos ser cautelosos num momento em que temos elevados excedentes de leite.
EnglishHaving regard to the great surplus we must therefore reverse the roles.
Tendo em conta o enorme excedente, teremos, portanto, de inverter os papéis.
EnglishA milk surplus exists and prices have fallen to catastrophic levels.
Há excedentes de produção de leite e os preços desceram para níveis catastróficos.
EnglishThe surplus has dropped from EUR 15 000 million to EUR 7 000 million.
O excedente diminuiu de 15 000 milhões de euros para 7 000  milhões de euros.
EnglishFor a number of years now, the EU's budget out-turn has been a large surplus.
Durante muitos anos, o orçamento da UE apresentou grandes excedentes.
EnglishThe surplus has dropped from EUR 15 000 million to EUR 7 000 million.
O excedente diminuiu de 15 000 milhões de euros para 7 000 milhões de euros.
EnglishA surplus of 5 to 10% in supply brings a 30 to 50% slump in prices.
Um excedente de 5 a 10% na oferta conduz a uma redução de 30 a 50% nos preços.
EnglishEurope's surplus in services is too small to compensate for this.
O excedente da Europa no sector dos serviços é muito reduzido para o compensar.
EnglishThis report addresses the surplus resulting from the execution of the budget for 2004.
Este relatório debruça-se sobre o excedente resultante da execução do orçamento para 2004.
EnglishDraft amending budget No 4/2010: Section III - Commission (2009 surplus) (
Projecto de orçamento rectificativo n.º 4/2010: Secção III - Comissão (Excedente de 2009) (

Sinônimos (inglês) para "surplus":

surplus