"supremacy" tradução em português

EN

"supremacy" em português

EN

supremacy {substantivo}

volume_up
We see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence.
Vemos nisto um desafio à supremacia da NATO em matéria de defesa europeia.
Further, they should have the right to guarantee this judicial supremacy in their constitutions.
Deveriam, ainda, ter o direito de garantir essa supremacia jurídica nas suas constituições.
The Americans reassert their supremacy in space by landing a man on the moon in July 1969.
Em Julho de 1969, os americanos reafirmam a sua supremacia no espaço, enviando um homem à Lua.

Exemplos de uso para "supremacy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWe have a system based on mutual freedom for everyone, instead of supremacy for some.
É um sistema fundado na mútua liberdade de todos, em vez de no império de alguns.
EnglishIn none of these countries have religious elements succeeded in establishing supremacy.
Os elementos religiosos não conseguiram a supremacia em nenhum destes países.
EnglishBeating terrorism requires, firstly, a belief in the supremacy of democracy.
Para derrotar o terrorismo, em primeiro lugar, há que confiar na supremacia da democracia.
EnglishWe see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence.
Vemos nisto um desafio à supremacia da NATO em matéria de defesa europeia.
EnglishWe are said to offer too little counterweight to US supremacy.
Alegadamente, pouco contrapeso oferecemos à supremacia dos Estados Unidos.
EnglishThe Americans reassert their supremacy in space by landing a man on the moon in July 1969.
Em Julho de 1969, os americanos reafirmam a sua supremacia no espaço, enviando um homem à Lua.
EnglishFurther, they should have the right to guarantee this judicial supremacy in their constitutions.
Deveriam, ainda, ter o direito de garantir essa supremacia jurídica nas suas constituições.
EnglishIn the past, during colonial supremacy, this was done under duress.
No passado, durante a hegemonia colonial, fazia-o sob coacção.
EnglishParliament must hold on to its supremacy in this respect.
O Parlamento tem de conservar a sua soberania sobre esta matéria.
EnglishThe Reform Treaty formally states the legitimacy and supremacy of EU law over national law.
O Tratado Reformador afirma formalmente a legitimidade e supremacia do direito da UE em relação ao direito nacional.
EnglishThe report claims justifiably that violence against women is connected with male supremacy in society.
Nele afirma-se, com razão, que a violência contra as mulheres está associada à supremacia do homem na sociedade.
EnglishA worldview based on the exclusive political and economic supremacy of a single country is not sustainable.
Uma visão do mundo baseada na supremacia política e económica exclusiva de um único país não é sustentável.
EnglishAnd asylum policy is a matter where the supremacy of human dignity is our primary guiding principle.
E a política de asilo é uma matéria na qual o primado da dignidade humana é o nosso principal princípio orientador.
EnglishI am talking about principles and values which come from the Enlightenment and which affirm the supremacy of reason.
Falo de princípios e valores que são os do "século das luzes", com a afirmação do primado da razão.
EnglishWhere the US stresses military supremacy, we envisage a role for the European Union as, say, a civil superpower.
– Senhor Presidente, espero não perturbar demasiado as conversas particulares que se estão a desenrolar.
EnglishI am talking about principles and values which come from the Enlightenment and which affirm the supremacy of reason.
Falo de princípios e valores que são os do " século das luzes ", com a afirmação do primado da razão.
EnglishThe New Order is placing new demands on people and on the less developed countries in order consolidate its supremacy.
Para consolidar o seu poder, a Nova Ordem impõe novas exigências aos povos e aos países menos desenvolvidos.
EnglishWhy upset the voters with talk of the supremacy of EU law when that supremacy already exists de facto?
Porquê indispor os votantes com referências à supremacia do direito comunitário quando essa supremacia já é um dado adquirido?
EnglishWe should have the humility to recognise the right of democracy and parliamentary supremacy within the 27 Member States.
Devemos ter a humildade de reconhecer o direito à democracia e à supremacia parlamentar nos 27 Estados-Membros.
EnglishBy putting an end to impunity, the Court will strengthen the supremacy of the law and make a fundamental contribution to peace.
Ao pôr cobro à impunidade, o Tribunal reforçará o primado do direito e dará um contributo fundamental para a paz.

Sinônimos (inglês) para "supremacy":

supremacy