EN

supports {plural}

volume_up
supports
This has been one of the most important EU supports for the peace process in Northern Ireland.
Este tem sido um dos mais importantes apoios da UE ao processo de paz na Irlanda do Norte.
You will have taken note of the fact that the supports there have been decoupled from production.
Terão seguramente registado o facto de, nesse contexto, os apoios terem sido dissociados da produção.
Mas onde é que estão os verdadeiros apoios?

Exemplos de uso para "supports" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI understand that the European Commission supports Parliament in this involvement.
Ouvi dizer que a Comissão Europeia apoia o Parlamento neste grande envolvimento.
EnglishThe Commission fully supports an in-depth political discussion of this matter.
A Comissão apoia inteiramente um debate político aprofundado sobre este assunto.
EnglishThe Commission welcomes the report and supports some of the proposed amendments.
A Comissão congratula-se com o relatório e apoia algumas das alterações propostas.
EnglishThe Socialist Group fully supports the condemnatory nature of the remarks made.
O Grupo Socialista apoia totalmente a natureza condenatória dos comentários feitos.
EnglishThat is why the Commission supports a limited change to Article 136 of the Treaty.
Por essa razão a Comissão apoia uma alteração limitada do artigo 136.º do Tratado.
EnglishLadies and gentlemen, the Commission supports all the proposed amendments adopted.
Senhoras e Senhores Deputados, a Comissão apoia todas as alterações aprovadas.
EnglishI welcome the amendment made by Parliament, which supports territorial cohesion.
Congratulo a alteração feita pelo PE que reforça assim a coesão territorial.
EnglishThe Group of the Greens/European Free Alliance fully supports this resolution.
O Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia apoia inteiramente a presente resolução.
EnglishAnd, of course, the Commission fully supports the declaration made by the Union.
A Comissão, como é lógico, associa-se plenamente a esta declaração da União.
EnglishThe Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party supports the report.
O Grupo do Partido Liberal, Democrata e Reformista Europeu apoia o relatório.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the PPE Group supports the joint resolution.
Senhor Presidente, Senhores Deputados, o Grupo PPE apoia a resolução comum.
EnglishThe Group of the Greens/ European Free Alliance fully supports this resolution.
O Grupo dos Verdes / Aliança Livre Europeia apoia inteiramente a presente resolução.
EnglishThis idea is most innovative and the Commission fully supports it in principle.
Trata-se de uma ideia muito inovadora, e a Comissão apoia-a plenamente em princípio.
EnglishThe Commission also supports the peace efforts promoted by President Pastrana.
A Comissão apoia igualmente os esforços de paz promovidos pelo Presidente Pastrana.
EnglishOn the comitology issue, our group supports the compromise that has been negotiated.
Relativamente à comitologia, o nosso grupo apoia o compromisso que foi negociado.
EnglishIn this respect, the Commission supports Amendment No 22, as I have already mentioned.
Nesse aspecto, como já tive ocasião de referir, a Comissão apoia a alteração 22.
EnglishThe June List thus supports the Swedish, Finnish and Danish position in the Council.
A Lista de Junho apoia a posição sueca, finlandesa e dinamarquesa no Conselho.
EnglishEuropean policy recognises one China; the European Parliament supports that position.
A política europeia reconhece uma China única; o Parlamento apoia essa posição.
EnglishIt broadly supports the suggestions set out in the Commission's communication.
Em termos gerais, o Conselho apoia as sugestões contidas na comunicação da Comissão.
EnglishThe Eurosystem supports the industry’s work towards a SEPA with its policies.
Através das suas políticas, o Eurosistema apoia o trabalho do sector bancário