"supply chain" tradução em português

EN

"supply chain" em português

EN

supply chain {substantivo}

volume_up
1. geral
supply chain
We have discovered fake medicines at different stages of the supply chain.
Encontrámos medicamentos contrafeitos em diferentes níveis da cadeia de abastecimento.
Furthermore, there is a trend towards targeting the classical supply chain.
Além disso, há tendência para atingir a cadeia de abastecimento clássica.
Retailers and others in the supply chain are expected to absorb the duties.
Espera-se que os retalhistas e outros actores da cadeia de abastecimento absorvam esse efeito.
2. comércio
This is not to mention the supply chain, where large numbers of jobs will also be lost.
Isto para já não falar da cadeia de fornecedores, onde também irão perder-se muitos postos de trabalho.
That is about a quarter of its workforce, and to that will be added an as yet unknown number of jobs in its supply chain.
Trata-se de quase um quarto dos seus efectivos, e a estes números haverá que acrescentar um número ainda desconhecido de empregos ao nível da cadeia de fornecedores.

Exemplos de uso para "supply chain" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishAnd the real problem with the global supply chain is that it's supranational.
E o verdadeiros problema com a cadeia de distribuição global é que ela é supra-nacional.
EnglishWe have discovered fake medicines at different stages of the supply chain.
Encontrámos medicamentos contrafeitos em diferentes níveis da cadeia de abastecimento.
EnglishFurthermore, there is a trend towards targeting the classical supply chain.
Além disso, há tendência para atingir a cadeia de abastecimento clássica.
EnglishIt is essential to strengthen the farmers' position in the food supply chain.
É fundamental que se reforce o posicionamento dos agricultores ao nível da cadeia alimentar.
EnglishThe problem has also affected the legal supply chain for medicines.
O problema também já afectou a cadeia legal de abastecimento de medicamentos.
EnglishRetailers and others in the supply chain are expected to absorb the duties.
Espera-se que os retalhistas e outros actores da cadeia de abastecimento absorvam esse efeito.
EnglishIt is clear then that there are problems in the supply chain and a lack of transparency.
É evidente, portanto, que existem problemas na cadeia de abastecimento e falta de transparência.
EnglishIn particular I want to look at the supply chain that industries are involved in.
Quero debruçar-me, em particular, sobre a cadeia de abastecimento em que estão envolvidas as indústrias.
EnglishAll installations in the supply chain are part of safety requirements.
Todas as instalações na cadeia de abastecimento estão abrangidas pelos requisitos de segurança.
EnglishThe organisation of the cash supply chain varies from country to country and depends on, e.g.
A organização da cadeia de oferta de numerário varia de país para país e depende, por exemplo,
EnglishA lot of fake medicine is getting into the legal supply chain during repackaging.
Muitos medicamentos falsificados entram na cadeia de abastecimento legal durante o processo de reembalagem.
EnglishThis is not to mention the supply chain, where large numbers of jobs will also be lost.
Isto para já não falar da cadeia de fornecedores, onde também irão perder-se muitos postos de trabalho.
EnglishWe'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.
Vamos aplicá-lo por toda a nossa cadeia de distribuição global independentemente da propriedade ou controlo.
EnglishThe inclusion of supply-chain responsibility for us is crucial.
A inclusão da responsabilidade pela cadeia de fornecimento é, em nossa opinião, um aspecto crucial.
EnglishThen I am also thinking of the automotive industry's supply chain, which is essential for Europe.
Estou a pensar também na cadeia de abastecimento da indústria automóvel, que é essencial para a Europa.
EnglishImbalances in the supply chain endanger the CAP's aim of secure food supply.
Os desequilíbrios na cadeia do abastecimento põem em perigo o objectivo da CAP de garantir o abastecimento alimentar.
EnglishOpel manufactures in several European countries and has a supply chain stretching across Europe.
A Opel opera em vários países europeus e tem uma cadeia de abastecimento que se estende por toda a Europa.
EnglishSecuring the supply chain is another essential aspect of EC-China customs cooperation.
Outro aspecto essencial da cooperação aduaneira entre a UE e a China consiste em assegurar a cadeia de aprovisionamento.
EnglishThe report tackles the relevant issue of sales via the Internet, which is part of the legal supply chain.
O relatório aborda a questão relevante da venda pela internet, parte da cadeia de abastecimento ilegal.
EnglishPort areas have been better defined to limit the costs imposed on the supply chain outside the geographic area of the port.
O trabalho aturado da relatora permitiu abordar a questão da burocracia desnecessária.

Traduções parecidas para supply chain em Português

chain substantivo
supply substantivo
ankle chain substantivo
to chain verbo
mountain chain substantivo
Portuguese
supply pipe substantivo
Portuguese
e-mail chain substantivo
Portuguese