EN

substitute {substantivo}

volume_up
1. geral
It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
Não deve ser utilizada como um substituto de legislação desejável que não foi adoptada.
EU support cannot be a substitute for efforts by the private sector.
A União Europeia não pode ser um substituto dos esforços realizados pelo sector privado.
We will have to find a substitute system with the same function but a different name.
Teremos de encontrar um sistema substituto com a mesma função mas com um nome diferente.
substitute
I voted against it just now as I voted against it during the conciliation, in which I was pleased to participate as a substitute member.
Votei contra agora, tal como votei contra durante o processo de conciliação, em que participei de bom grado como membro suplente.
At the first meeting of substitute members on 27 July 2001, seven chapters were examined, five of which were concluded.
Quando da primeira reunião ao nível dos suplentes, que teve lugar em 27 de Julho último, foi possível analisar sete capítulos e encerrar cinco.
(PL) Mr President, as a substitute member of the Committee on Fisheries present in the Chamber, I would like to say a few words about the report we are discussing.
(PL) Senhor Presidente, enquanto membro suplente da Comissão das Pescas presente na Assembleia, gostaria de dizer algumas palavras sobre o relatório que estamos a discutir.
What Amsterdam offers us is only a substitute, like using chicory to make coffee.
O que Amesterdão nos propõe é apenas um sucedâneo, o mesmo que dizer que a cevada é igual ao café para beber a clássica bica.
Let me stress, however, that this should apply only in those cases where a substitute is available.
Permitam-me, contudo, que sublinhe que tal só se deveria aplicar nos casos em que exista um sucedâneo.
Why then do we have to try so hard to defy the natural order and create a synthetic substitute, when in our Member States we can all enjoy the real thing?
Para quê, então, insistir em tentar desafiar a ordem natural das coisas e criar um sucedâneo, quando podemos gozar, nos nossos Estados-Membros, do produto verdadeiro?
2. esporte
substitute
PT

substituto {masculino}

volume_up
substituto (também: suplente, sucedâneo, substituta)
Não deve ser utilizada como um substituto de legislação desejável que não foi adoptada.
It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
A União Europeia não pode ser um substituto dos esforços realizados pelo sector privado.
EU support cannot be a substitute for efforts by the private sector.
Teremos de encontrar um sistema substituto com a mesma função mas com um nome diferente.
We will have to find a substitute system with the same function but a different name.
substituto (também: substituição)
Declarámo-nos dispostos a reduzir em 1 membro e 1 substituto a nossa representação, e mantemos essa promessa.
We said we were willing, and we stand by that promise, to give up one member and one alternate.
O Grupo do PSE é representado por oito membros e oito substitutos na comissão temporária.
The Socialist Group has eight members, eight alternates.
O nosso Grupo é representado por sete membros e sete substitutos.
Our Group has seven members and seven alternates.
substituto (também: dublê)
substituto (também: expediente)
substituto (também: alívio, auxílio, pausa, relevo, consolo, desabafo)
É importante realçar que a contribuição da Comunidade para a redução da dívida não deve ser encarada como um substituto para as contribuições dos doadores bilaterais.
It is important to stress that the Community contribution to debt relief should not be seen as a substitute for contributions from bilateral donors.
substituto (também: representante)
Fala-se do reforço das instituições da UE e, particularmente, deste Parlamento, como substituto das democracias nacionais, naturalmente.
It is a question of developing the EU's institutions and, in particular of course, this Parliament as a surrogate for the national democracies.
Fala-se do reforço das instituições da UE e, particularmente, deste Parlamento, como substituto das democracias nacionais, naturalmente.
It is a question of developing the EU' s institutions and, in particular of course, this Parliament as a surrogate for the national democracies.

Exemplos de uso para "substitute" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishImportant as they are, they are no substitute for thorough technical controls.
Por muito importantes que sejam, não substituem um controlo técnico aprofundado.
EnglishIn principle, the proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc. is welcomed.
Em princípio, é bem-vinda a proposta de substituir o chumbo, o mercúrio, o cádmio, etc.
EnglishIt should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
Não deve ser utilizada como um substituto de legislação desejável que não foi adoptada.
EnglishObviously, legislation is no substitute for the political will of the parties.
Evidentemente que as regras legais não podem substituir a vontade política dos partidos.
EnglishFor this reason, there is no substitute for personal consultation with your doctor.
Por isso, nada substitui uma entrevista pessoal com o médico que o trata.
EnglishBut as you said, Commissioner, nothing is a substitute for political will.
Contudo, como disse o Senhor Comissário, nada substitui a vontade política.
EnglishBut money is no substitute for political will and political influence.
Mas o dinheiro nem sempre substitui a intenção política nem a influência política.
EnglishWe will have to find a substitute system with the same function but a different name.
Teremos de encontrar um sistema substituto com a mesma função mas com um nome diferente.
EnglishTherefore, I would substitute " on the ticket ' with " with the ticket '.
Por este motivo, proponho que se substitua a expressão« o bilhete» por« com o bilhete».
EnglishIn truth we moved away from Urban without a practical substitute in place.
A verdade é que saímos do Urban e não deixámos no seu lugar um programa substituto útil.
EnglishBasically, we substitute, in our lives, access to the things we want.
Basicamente, substituímos, nas nossas vidas, o acesso às coisas que queremos.
EnglishThey are going to be properly informed when they are going to be sent substitute goods.
Vai ser convenientemente informado dos prazos de envio de novos produtos de substituição.
EnglishWould the Commission be prepared to remove agricultural substitute products from this system?
Estaria a Comissão disposta a retirar as culturas alternativas deste sistema?
English   Mr President, I would like to move a substitute wording, namely:
   Senhor Presidente, peço o favor de substituir a formulação, nomeadamente:
EnglishTherefore, I would substitute "on the ticket' with "with the ticket' .
Por este motivo, proponho que se substitua a expressão «o bilhete» por «com o bilhete».
EnglishFiscal and monetary policies are no substitute for structural reforms.
As políticas fiscal e monetária não substituem as reformas estruturais.
EnglishBut you see, when you're using a computer, you can just substitute.
Mas quando se está a usar um computador, pode-se também substituir o grau.
EnglishEU support cannot be a substitute for efforts by the private sector.
A União Europeia não pode ser um substituto dos esforços realizados pelo sector privado.
EnglishWe explained that it will not be a substitute for national stockpiles.
Explicámos que esta não se destina a substituir as reservas nacionais.
EnglishGood intentions, sadly, are no substitute for practical measures.
Infelizmente, as boas intenções não são um substituto das medidas práticas.

Sinônimos (inglês) para "substitute":

substitute
substituting
English