"subsidy" tradução em português

EN

"subsidy" em português

EN

subsidy {substantivo}

volume_up
subsidy (também: grant in aid)
- The subsidy for European political parties should be completely abolished.
- O subsídio para os partidos políticos europeus deve ser completamente abolido.
It will depend on the governments whether or not this subsidy is requested.
Solicitar ou não este subsídio dependerá dos governos.
The question of tobacco growing subsidy has not been addressed in this report.
A questão do subsídio ao cultivo do tabaco não foi abordada neste relatório.
Accordingly, my group proposes that we should reduce this tobacco subsidy by 10 %.
O meu grupo sugere, por isso, que esta subvenção ao tabaco seja reduzida em 10 %.
A reinforcement of the Community subsidy to EUROJUST;
Reforço da subvenção comunitária a favor da EUROJUST;
That is why a 50 % subsidy seems dangerous to the Commission.
É por isso que uma subvenção de 50 % parece perigosa à Comissão.

Exemplos de uso para "subsidy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishAccordingly, my group proposes that we should reduce this tobacco subsidy by 10 %.
O meu grupo sugere, por isso, que esta subvenção ao tabaco seja reduzida em 10 %.
English- The subsidy for European political parties should be completely abolished.
- O subsídio para os partidos políticos europeus deve ser completamente abolido.
EnglishThe committee is calling for a standard subsidy for suckler cows and male cattle.
A comissão exige uma ajuda uniforme para as vacas leiteiras e bovinos machos.
EnglishThe generous subsidy system continues to lay itself open to fraud and irregularities.
O generoso sistema de subsídios continua vulnerável a fraudes e irregularidades.
EnglishI therefore think that the subsidy provides some compensation for diminished use.
Penso, neste contexto, que o subsídio compensa, de certa forma, uma menor utilização.
EnglishWe have had a go with sugar, but the EU's export subsidy did not give us a chance.'
Tentámos o açúcar, mas os apoios da UE à exportação não nos dão qualquer hipótese."
EnglishThe question of tobacco growing subsidy has not been addressed in this report.
A questão do subsídio ao cultivo do tabaco não foi abordada neste relatório.
EnglishIn the past it was just: subsidy, subsidy, subsidy. You are familiar with the debates.
No passado só se falava de subsídios e os Senhores estão recordados dos debates.
EnglishPeople out there are not concerned about the finer points or headings of the subsidy.
O público não está preocupado com os pormenores nem as designações do subsídio.
EnglishIf the subsidy were removed, this control apparatus would be unnecessary.
Se as subvenções fossem abolidas, este aparelho de controlo seria desnecessário.
EnglishMy vote should not be perceived as support for the EU's 'subsidy gravy train', either.
O meu voto também não deve ser visto como um apoio ao "subsídio fácil" da UE.
Englishobtaining a EU subsidy to support the unprofitable regional traffic network,
obter uma ajuda da UE para prosseguir ligações de transporte regionais não rentáveis,
EnglishThe amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.
As ajudas rondam os mil milhões de ecus por ano, ou 7 500 ecus por produtor.
EnglishWith this, we would really contribute to abolishing this export subsidy.
Desse modo, contribuiríamos efectivamente para a abolir esse subsídio à exportação.
EnglishResolution that approves a risk subsidy for the Prison Guard Career
3. Resolução que aprova o subsídio de risco para a Carreira da Guarda Prisional
EnglishIn fact this is a form of subsidy to ornamental horticulture in those countries.
Na realidade, isto constitui uma forma de subsidiar a horticultura ornamental nestes países.
EnglishWe are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.
Receamos que as subvenções venham a constituir uma armadilha para os próprios produtores.
EnglishWhat is the European subsidy for providing a safe internet for young people?
Que medidas serão tomadas para fornecer uma Internet segura aos jovens?
EnglishHowever, they receive only the leftovers of the EU's agricultural subsidy pot.
No entanto, elas só recebem o que sobra do pote de subsídios destinados à agricultura da UE.
EnglishMr Nielson has said that that form of subsidy should nonetheless be maintained.
O senhor Comissário Nielson referiu que devemos, de qualquer modo, manter essa forma de apoio.

"subsidy allocation" em português

volume_up
subsidy allocation
Portuguese
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"subsidy benefits" em português

volume_up
subsidy benefits
Portuguese
Mais chevron_right