"stress" tradução em português

EN

"stress" em português

volume_up
stress {subst.}

EN stress
volume_up
{substantivo}

stress (também: accent, accentuation, emphasis)
We want to lay much greater stress on harm reduction, but also on rehabilitation.
Pretendemos colocar uma ênfase muito maior na redução de danos, mas também na reabilitação.
For Greece, the stress is on putting the budget in order.
No caso da Grécia, é dada ênfase à necessidade de pôr ordem no orçamento.
So that makes this stress upon subsidiarity very important.
É isto que faz com que esta ênfase na subsidiariedade seja muito importante.
stress (também: lather, pressure, strain, tension)
At a time of economic stress and social pressure we must not forget people's health.
Num período de tensão económica e pressão social, não nos podemos esquecer da saúde das pessoas.
What part does the stress of life play in the disease?
Que papel desempenha a nossa tensão quotidiana nesta doença?
Because there was a clear link between this problem and stress and tension in the workplace.
Por ter havido uma clara ligação entre este problema e o stress e a tensão no local de trabalho.
Stress linked to the insecurity of their jobs is also extremely common.
A pressão associada à precariedade do seu emprego é também extremamente comum.
At a time of economic stress and social pressure we must not forget people's health.
Num período de tensão económica e pressão social, não nos podemos esquecer da saúde das pessoas.
We are under stress, under time pressure.
Estamos em stresse, sob pressão de tempo.
stress
I know the proper term that vets use is post-traumatic stress...
O termo apropriado é " estresse pós-traumático ".
Some people attribute his behaviour to post-traumatic stress from his service as a pilotin Vietnam.
Alguns atribuem seu comportamento à síndrome de estresse pós-traumático por ter servido como piloto no Vietnã.
o controle de estresse
stress
The stress is therefore placed on innovation, a fundamental value within Europe.
A tónica foi por isso colocada na inovação, um valor fundamental no seio da Europa.
They stress the need to take into account the Union's position.
Nestas colocam a tónica na necessidade de se ter em conta a posição da União.
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .
Antes, a tónica era colocada no "ensino e formação ao longo de toda a vida", citação.

Sinônimos (inglês) para "stress":

stress

Exemplos de uso para "stress" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI would stress the need for means of independent oversight to be established.
Sublinho a necessidade de se estabelecerem modalidades de controlo independente.
EnglishI must stress once again that all this does not just apply to the Commission.
Cumpre-me salientar, uma vez mais, que tudo isto não respeita apenas à Comissão.
EnglishTo control is to prevent, and that is why I stress that prevention is essential.
Controlar é evitar, e é por isso que insisto: a prevenção seria fundamental.
EnglishWe should therefore stress the importance of upbringing rather than education.
Importa, pois, salientar a importância da formação pessoal em vez da educação.
EnglishNevertheless, I would like to stress the Commission's concerns in a number of areas.
No entanto, gostaria de salientar as preocupações da Comissão em diversas áreas.
EnglishPlease allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.
Permitam-me porém salientar que essa respiração não estará livre de inquietações.
EnglishThose kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress.
Esses tipos de stress têm um efeito muito particular na fisiologia do stress.
EnglishI should also like to stress that assistance is needed not only outside the Union.
Gostaria também de realçar que a ajuda não é necessária apenas fora da União.
EnglishI should like to stress three points in this report that I believe are essential.
Neste relatório, gostaria de destacar três pontos que me parecem essenciais.
English. - I stress that this regulation is a much awaited and needed regulation.
por escrito. - (EN) Friso que este é um regulamento muito aguardado e necessário.
EnglishI would also like to stress an important matter - supervision of this aid.
Também gostaria de realçar uma outra questão importante - a supervisão da ajuda.
EnglishI hardly need to stress the importance of both those points in the current situation.
Escusado será salientar a relevância dessas duas questões na presente situação.
EnglishI would like to stress that the level of error in some operations remains high.
Gostaria de salientar que o grau de erro em algumas operações continua a ser elevado.
EnglishOn the other hand, it is important to stress that this is not an isolated case.
Por outro lado, é importante salientar que não se trata de um caso isolado.
EnglishWe want to lay much greater stress on harm reduction, but also on rehabilitation.
Ouvi também a senhora deputada Brepoels, e apoiámos grande parte das suas alterações.
EnglishOne problem that I would like to stress here is the social problem, and social issues.
Um problema que gostaria de destacar aqui é o problema social, a questão social.
EnglishI cannot stress enough the importance of the Southern Cone for the European Union.
Nunca será demais salientar a importância do Cone Sul para a União Europeia.
EnglishWe have been keen to stress the importance of these actions and express our support.
Desejámos vivamente destacar a importância destas acções e expressar o nosso apoio.
EnglishI would also stress the need for more synergies with other policy instruments.
Saliento a necessidade de mais sinergias com outros instrumentos políticos.
EnglishI reiterate and stress that the Commission shares the anger of consumers.
Reitero e saliento que a Comissão partilha do descontentamento dos consumidores.