"speech" tradução em português

EN

"speech" em português

volume_up
speech {subst.}

EN speech
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. linguística

1. geral

speech (também: discourse, utterance)
But this speech is not about me: this speech is about you and about your activity.
Todavia, este discurso não é sobre mim: este discurso é sobre vós e a vossa actividade.
In 1989, after the great filmmaker's remarkable speech, the oldest Member's speech was abolished.
Em 1989, após o notável discurso do grande cineasta, suprimia-se o discurso do decano.
This is not the beginning of the end of your speech, it is the end of your speech.
Isto não é o princípio do vosso discurso, mas sim o fim do vosso discurso.
speech (também: idiom, language, speaking, talk)
You would think that because these implants are optimized for speech, they were designed for speech.
Podemos pensar que é por causa dos implantes serem optimizados para a fala, eles são desenhados para a fala.
the flatness of his delivery was the chief feature of his speech
a monotonia da sua fala foi a principal característica do discurso dele
I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.
Gostava que experimentassem o desabrochar de uma fala.
speech (também: term, word, say)
In your speech, you repeated the word 'negotiation' several times.
No seu discurso, o Senhor Presidente repetiu várias vezes a palavra 'negociação?.
In your speech, you repeated the word 'negotiation'several times.
No seu discurso, o Senhor Presidente repetiu várias vezes a palavra ' negociação?.
I give him the floor now, and immediately after his speech we shall resume the debate.
Concedo-lhe a palavra e, logo a seguir à sua intervenção, retomaremos o debate.

2. linguística

speech (também: discourse, lingo)
volume_up
linguagem {f.} [ling.]
terapeuta de discurso e linguagem
So think about communication -- speech, gestures, writing, sign language -- they're all mediated through contractions of your muscles.
Pensem na comunicação fala, gestos, escrita, linguagem gestual - são todos mediados por contracções dos vossos músculos.
After all, that is the only language they understand, as Elena Bonner made clear in her moving speech yesterday.
Afinal, esta é a única linguagem que eles percebem, como a Elena Bonner deixou claro na sua comovente intervenção de ontem.

Exemplos de uso para "speech" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI had to make these clarifications, and I have done so at the end of my speech.
Tinha de fornecer estes esclarecimentos, o que fiz no final da minha intervenção.
English(DE) Mr President, it was said that this was a speech on behalf of our group.
(DE) Senhor Presidente, foi dito que era uma intervenção em nome do nosso grupo.
EnglishI am very sorry, but we had no interpretation for the last part of your speech.
Lamento, mas não tivemos interpretação para a última parte da sua intervenção.
EnglishI listened closely to both your speech and that made by the Member before you.
Ouvi com toda a atenção a sua intervenção, tal como a da colega que o precedeu.
EnglishFollowing Commissioner Monti's speech, I would like to highlight two points.
Gostaria de salientar dois pontos após a intervenção do senhor comissário Monti.
EnglishThe debate will continue at 3 p. m. with the speech by Commissioner Liikanen.
O debate prosseguirá às 15H00, com a intervenção do senhor Comissário Liikanen.
EnglishThe debate will continue at 3 p.m. with the speech by Commissioner Liikanen.
O debate prosseguirá às 15H00, com a intervenção do senhor Comissário Liikanen.
EnglishThat is why I am so grateful to you for mentioning this matter in your speech.
Estou, pois, muito grato, por V. Exa. ter abordado este aspecto na sua intervenção.
EnglishSo I have made quite specific reference to the new drafts in my speech here today.
Por isso referi hoje aqui especificamente na minha intervenção as novas formulações.
EnglishAs I made clear in my speech in today’s plenary session, this is a matter of urgency.
Como já esclareci na minha intervenção em sessão plenária na altura, há urgência.
EnglishThis would have profound implications for free speech within nation states.
Isto teria implicações profundas para a liberdade de expressão nos Estados-nação.
EnglishCommissioner, ladies and gentlemen, I would like to read her speech to you.
Permitam-me, Senhor Comissário e caros colegas, que vos leia a sua intervenção.
EnglishMy speech will focus on what we believe to be the most important aspects.
Centrarei a minha intervenção nos aspectos que se nos afiguram mais importantes.
EnglishFinally, I should like to end my speech by mentioning the question of enlargement.
Por fim, vou terminar a minha intervenção focando a questão do alargamento.
EnglishFor that reason, I will make the speech for the Committee on Budgets for him.
Por este motivo, faço no seu lugar a intervenção em nome da Comissão dos Orçamentos.
EnglishEuropean energy consumption will have risen a little during the course of your speech.
O consumo energético europeu terá aumentado um pouco durante a sua intervenção.
EnglishBefore I conclude my speech, I should like to depart from our agenda if I may.
Antes de terminar a minha intervenção, permitam-me que saia um pouco da ordem do dia.
EnglishI did, in any case, listen to your speech and your suggestion will be duly assessed.
Em todo o caso, ouvi a sua intervenção e a sua sugestão será devidamente ponderada.
EnglishWe will try to resolve the problem you have raised in your speech, Mrs Maes.
Senhora Deputada Maes, vamos tentar resolver o problema exposto na sua intervenção.
EnglishWe heard a speech made by Brian Crowley at the inauguration of this building.
Conhecemos o testemunho dado por Brian Crowley aquando da inauguração deste edifício.