"soul" tradução em português

EN

"soul" em português

volume_up
soul {subst.}

EN soul
volume_up
{substantivo}

soul (também: psyche, lifeblood)
That soul needs to be a political and social soul, not just an economic one.
Deve ser uma alma política e uma alma social, e não exclusivamente económica.
They need a 'European soul' , as a distinguished Spanish professor once said.
Necessitam da "alma europeia", como disse um ilustre professor espanhol.
Let us all be inspired by that to join together in giving this shared soul wings!
Deixemo-nos inspirar por esta ideia para, em conjunto, darmos asas a esta alma comum!
soul (também: spirit, sprite, wit)
to impose a penance on the body and soul
penitenciar o corpo e o espírito
A country is more than the sum of its possessions and powers; it is the cradle and home of a people’s soul and spirit.
Um país é mais do que a soma dos seus bens e poderes; é o berço e o lar da alma e do espírito do seu povo.
By staying tightly focused in one place, Jonas tapped into the soul and the enduring human spirit that underlies this community.
Ao ficar concentrado num local, o Jonas interiorizou a alma e o espírito humano de sacrifício sobrejacente a esta comunidade.
soul
volume_up
âmago {m.} [fig.]
soul
volume_up
cerne {m.} [fig.]

Sinônimos (inglês) para "soul":

soul

Exemplos de uso para "soul" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishOnly then can it bear fruit, and only there lies the soul of such dialogue.
Só assim poderá dar frutos e só aí reside a verdadeira essência desse diálogo.
EnglishAfter much soul-searching I have reached the point where I can face death.
Depois de muita reflexão, cheguei a um ponto em que consigo enfrentar a morte.
EnglishI should like to finish with the sentence: 'Food and drink hold body and soul together '.
Queria finalizar com a seguinte frase: " comer e beber dá saúde e faz crescer. "
EnglishI should like to finish with the sentence: 'Food and drink hold body and soul together' .
Queria finalizar com a seguinte frase: "comer e beber dá saúde e faz crescer."
EnglishA free press and informed public opinion are the heart and soul of a democracy.
Sabemos que o jornalismo livre e uma opinião pública esclarecida são os pulmões da democracia.
EnglishWithout them, Europe ’ s soul would atrophy even more than it is apparently slowly doing now.
Entre outros aspectos, trata-se de um reconhecimento do trabalho destas organizações.
EnglishWe will place a just balance on the Day of Resurrection, and no soul shall be wronged in anything.
Havíamos concedido a Moisés e a Aarão o Discernimento, luz e mensagem para os devotos,
EnglishThe majority of them, however, have an anti-European soul and a merely national conscience.
– Senhor Presidente, tentámos que fosse atribuída a culpa pelo sucedido, mas não foi possível.
EnglishWho is averse from the religion of Abraham save one who is foolish of soul?
E quem rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato?
EnglishThe majority of them, however, have an anti-European soul and a merely national conscience.
Todavia, a maioria deles tem um coração anti-europeu e uma consciência exclusivamente nacional.
EnglishAnd We are nearer to it (the soul) than you, but you see not -
- E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós -
EnglishSo let us move on from soul-searching about Copenhagen and take the initiative once again.
Portanto, deixemo-nos de reflexões introspectivas sobre Copenhaga e tomemos novamente a iniciativa.
EnglishAnd aside from the triplets here and the Golgothan... no soul in Hell had a clue as to what was going on.
E para além do trio e do Gólgota... mais ninguém tinha a menor ideia do que se passava.
EnglishIt may be that you are tormenting your soul that they will not be believers.
Se quiséssemos, enviar-lhes-íamos, do céu, um sinal, ante o qual seus pescoços se inclinariam, em humilhação.
EnglishEurope was also put to the test and the European Union has to do some deep soul-searching.
A Europa foi igualmente posta à prova e a União Europeia tem que fazer um profundo exame de consciência.
EnglishLet us all be inspired by that to join together in giving this shared soul wings!
– A política da UE constitui uma ingerência flagrante, inaceitável e provocadora nos assuntos internos da Ucrânia.
EnglishIt is being implemented by Soul City, a South-African NGO.
Está a ser posto em prática pela Soul City, uma ONG sul-africana.
EnglishEvery soul that has done wrong, if it had whatever is in the earth, would seek to ransom itself therewith.
Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra?
EnglishI would like to quote a Hungarian mother: ‘ Fear is there in the very soul of the children – their youth is poisoned’.
A tensão vivida em Voivodina está mesmo aqui, na fronteira da União Europeia.
EnglishThese are the limits of Allah, and whoever goes beyond the limits of Allah, he indeed does injustice to his own soul.
Tais são as leis de Deus; e quem profanar as leis de Deus, condenar-se-á.