"so much so …" tradução em português

EN

"so much so …" em português

EN

so much so …

volume_up
So much so the navy have decided to go to great lengths to protect it.
Tanto que a Marinha decidiu protegê- lo a todo custo.

Exemplos de uso para "so much so …" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishSo much so that, in real terms, 1992 agricultural prices have decreased by 2 %.
De tal forma que a preços constantes, os preços agrícolas de 1992 diminuirão 2 %.
EnglishSo much so, I have received literally bags of correspondence asking me to vote one way or the other.
Em as grandes ideias de ontem constituem o cimento das grandes ideias de amanhã.
EnglishThis puts the animals under stress, sometimes so much so that they die in transit.
Os animais são submetidos a stress, por vezes até ao ponto de acabarem por morrer durante o trajecto.
EnglishThis puts the animals under stress, sometimes so much so that they die in transit.
Os animais são submetidos a stress , por vezes até ao ponto de acabarem por morrer durante o trajecto.
EnglishSo much so, that the report strongly suggests that further savings are possible in this area.
Tanto assim que o relatório sugere fortemente que serão possíveis novas poupanças nesta área.
EnglishSo much so the navy have decided to go to great lengths to protect it.
Tanto que a Marinha decidiu protegê- lo a todo custo.
EnglishSo much so, I have received literally bags of correspondence asking me to vote one way or the other.
Tanto assim é que recebi, literalmente, sacos de correspondência pedindo-me para votar num sentido ou noutro.
EnglishParliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
Para surpresa deste Parlamento, o senhor saltita de forma tão elegante entre as línguas, que nem um murmúrio se faz sentir.
EnglishThe problems in Romania are immense, so much so that there is no doubt in my mind that we cannot give them the green light.
Os problemas na Roménia são imensos, tão imensos que eu não tenho dúvidas de que não podemos dar-lhes luz verde.
EnglishThis new mechanism will certainly meet a need, so much so that demand could soon exceed supply.
Este novo mecanismo irá seguramente suprir uma necessidade, e de tal forma que a procura poderá mesmo vir em breve a ultrapassar a oferta de ajuda.
EnglishSo much so that only 17% of the European budget' s resources now comes from customs duties and that agricultural levy.
De tal forma que a título dos direitos aduaneiros e deste direito agrícola, o orçamento europeu já só retira 17% dos seus recursos.
EnglishSo much so that only 17 % of the European budget's resources now comes from customs duties and that agricultural levy.
De tal forma que a título dos direitos aduaneiros e deste direito agrícola, o orçamento europeu já só retira 17 % dos seus recursos.
EnglishWe all know how it should be done, so much so that hardly any Members are present for this debate.
Todos temos bons conselhos para dar, todos sabemos como se faz, talvez seja por isso que estão tão poucos deputados aqui presentes.
EnglishSo much so that, if you saw the monkeys' numbers, you couldn't tell whether they came from a monkey or a human in the same market.
De tal forma que, se vissem os dados dos macacos, não dava para perceber se tinham vindo de um macaco ou de um humano no mesmo mercado.
EnglishSo much so - it is an open secret - that the three American banana multinationals put their banana butter on SPD and CDU parsnips.
Tanto mais que - é um segredo de Polichinelo - as três multinacionais da banana americanas espalham manteiga de banana nos espinafres do SPD e da CDU.
EnglishIn this respect, Article 1.47, relating to participatory democracy, is an innovation, so much so that it is scarcely referred to in our national Constitutions.
Insisto em que este trabalho deve começar por ser feito nos Estados-Membros, pois é aí que os cidadãos constróem a Europa.
EnglishSo much so that, in the final analysis, the nation states themselves are revealed to be the only ones able to protect the people and their freedoms as required.
Tanto mais que, em última análise, as nações se revelam as únicas adaptadas à exigida protecção dos homens e das liberdades.
EnglishIt out-gasses formaldehyde so much so that there is a federal law in place to warn new mobile home buyers of the formaldehyde atmosphere danger.
Liberta tanto formaldeído que há uma lei regional em vigor para avisar novos compradores de casas móveis do perigo da atmosfera de formaldeído.
EnglishSo much so that the majority of immigrants who arrive in Malta every year and who are picked up from the sea are saved from death's door.
Tanto assim, que a maior parte dos imigrantes que chegam a Malta todos os anos e são retirados do mar encontram-se às portas da morte quando são salvos.
EnglishSo much so that people all over the world from the West Indies to Brussels and Strasbourg, some individuals have decided to fight back rather than capitulate.
Estão agastados por ver que, das Antilhas a Bruxelas, passando por Estrasburgo, alguns optaram pela resistência e não pela renúncia.

Traduções parecidas para so much so … em Português

so advérbio
so conjunção
Portuguese
so substantivo
Portuguese
much advérbio
so much for … interjeição
Portuguese
so and so substantivo
Portuguese
so much the better
Portuguese
so much that … conjunção
Portuguese
very much so
Portuguese