"so long" tradução em português

EN

"so long" em português

volume_up
so long {interj.}
PT

EN so long
volume_up
{interjeição}

so long (também: bye-bye, see you later, see you soon)
volume_up
até logo {interj.}

Traduções parecidas para so long em Português

so substantivo
Portuguese
so advérbio
so conjunção
Portuguese
So?!
Portuguese
long adjetivo
to long verbo

Exemplos de uso para "so long" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThat is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
É esse o problema, o facto de esta lúgubre conduta ser tão longa e impraticável.
EnglishIt is not its fault that it has taken so long to find its way to the European Union.
Não é culpa sua que só tão tarde esteja a tomar o caminho rumo à União Europeia.
EnglishSo I think the long-term solution is to take on board Robert Sturdy's report.
Penso que a solução a longo prazo está em aprovarmos o relatório de Robert Sturdy.
EnglishYet there are a number of infuriating aspects, because everything takes so long.
Todavia, há uma porção de aspectos exasperantes, porque tudo leva um tempo infindável.
EnglishWe should not forget the reason why this process has dragged on for so long.
Não devemos esquecer a razão por que este processo se arrasta há tanto tempo.
EnglishSo long as we do not have a common policy, I regard that as the second-best solution.
Enquanto não tivermos uma política comum, considero que essa é a solução menos má.
EnglishI have finished, Mr President, and I beg your pardon for having spoken for so long.
E com isto termino, Senhor Presidente, pedindo desculpa por ter sido demasiado longo.
EnglishI can remember not so long ago when the relationship was quite the reverse.
Lembro-me, ainda não há muito tempo, de a relação ser precisamente a inversa.
EnglishThat is why this negotiation has gone on so long and has involved so many people.
É por essa razão que esta negociação se arrastou por tanto tempo e envolveu tanta gente.
EnglishCould you provide us with the estimates for which we have been waiting for so long?
Será que poderia fornecer-nos as estimativas que esperamos há tanto tempo?
EnglishIt seems that the principle is fine so long as it is never turned into practice.
O princípio parece não colocar qualquer problema se nunca chegar à fase de implementação.
EnglishIt has taken so long to deal with the subject that it almost became his life's work.
Foi uma verdadeira cruzada ser relator de um assunto, cujo tratamento foi tão moroso.
EnglishSo in the long run, quality, along with price is at least as important as the name.
Logo, com o tempo, a qualidade e o preço são, pelo menos, tão importantes como o nome.
EnglishIt is not so long ago that France deported the Bulgarian and Romanian Roma.
Não foi há muito tempo que França deportou Roma de origem búlgara e romena.
EnglishSo if the field's been around for so long, why so few clinical advances?
Então se este campo existe há tanto tempo, porquê tão poucos avanços clínicos?
EnglishNot so very long ago, the Union decided to provide food aid for Russia.
Há relativamente pouco tempo a União decidiu conceder ajuda alimentar à Rússia.
EnglishFeels like so long since I've done...... a good thing, the right thing.
Parece que passou tanto tempo desde que fiz...... uma coisa boa, a coisa acertada.
EnglishIt trains, arms and sends out that terrorist group and has done so for a long time now.
Há muito tempo já que treina, arma e envia para o estrangeiro esse grupo terrorista.
EnglishIt would be better to say this clearly, and we should have done so long ago.
Será preferível dizê-lo claramente e há muito que o deveríamos ter feito.
EnglishJust so long as this is not being used as an excuse to override the choices of the consumer.
Contanto que isso não sirva de desculpa para ignorar as escolhas do consumidor.