"side" tradução em português

EN

"side" em português

volume_up
side {subst.}
PT

EN side
volume_up
{substantivo}

side (também: flank, part)
There is a side that is led by men, and there is a side that is led by women.
Há um lado que é conduzido por homens, e há um lado que é conduzido por mulheres.
This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together.
Este é um bom sinal: agricultura e energia lado a lado, a trabalhar em conjunto.
Two states, living side by side in peace - that is the only viable solution.
Dois Estados, a viver em paz lado a lado - essa é a única solução viável.
side (também: cleft)
As always, the Communist Party of Greece will be standing firmly by their side.
Como sempre, o Partido Comunista da Grécia manter­se­á firmemente a seu lado nesta sua luta.
As always, the Communist Party of Greece will be standing firmly by their side.
Como sempre, o Partido Comunista da Grécia manter­ se­ á firmemente a seu lado nesta sua luta.
One side has the right to a state prosecutor, the other to its judge.
Este partido tem direito a um procurador da república, aquele tem direito a um juiz.
side (também: band, ribbon)
Certainly not the French, but rather that part of the Union that is on the side of Mr Kirkhope and others, a part anyway that is on the other side of the Channel.
Com certeza que não nos franceses, mas mais naquela parte da União que se situa para as bandas do senhor deputado Kirkhope e outros, pelo menos numa parte situada do outro lado da Mancha.
Certainly not the French, but rather that part of the Union that is on the side of Mr Kirkhope and others, a part anyway that is on the other side of the Channel.
Com certeza que não nos franceses, mas mais naquela parte da União que se situa para as bandas do senhor deputado Kirkhope e outros, pelo menos numa parte situada do outro lado da Mancha.
side (também: border, brink, edge, flange)
One side wants the total conservation of a long list of species that are on the verge of extinction.
Um dos lados pretende a conservação total de uma longa lista de espécies que se encontram à beira da extinção.
Both sides need to step back from the brink before this becomes a crisis that neither can control.
Ambos os lados têm de recuar para se afastarem da beira do precipício, antes que esta crise se torne incontrolável para qualquer um deles.
Though my mom couldn't say goodbye to me before the surgery, she didn't leave my side in the months of recovery that followed.
Apesar da minha mãe não ter podido dizer-me adeus antes da cirurgia, ela não saiu da minha beira nos meses de convalescença que se seguiram.
side (também: facet)
But the other side, the development policy side, is important too.
Mas o outro lado, a faceta da política de desenvolvimento, também é importante.
That is the social side of Europe, and it is a good side.
É a faceta social da Europa e é uma faceta positiva.
The huge potential for growth of Montenegrin tourism has its dark side too.
O enorme potencial de crescimento do turismo montenegrino também tem a sua faceta obscura.
side (também: tack, verge)
It is always nice to see the British Conservatives fully on board the European boat, and totally at our side.
- É sempre agradável ver os Conservadores britânicos plenamente a bordo do navio europeu, e completamente do nosso lado.
side (também: flank, sidewall)
As long as the structural funds remain unchanged, there will be tension between the regional side and the European side.
Enquanto os Fundos Estruturais continuarem a existir na sua forma actual, as tensões entre o flanco regional e flanco europeu não acabarão.
- (NL) As long as the structural funds remain unchanged, there will be tension between the regional side and the European side.
Enquanto os Fundos Estruturais continuarem a existir na sua forma actual, as tensões entre o flanco regional e flanco europeu não acabarão.
This would be a victory by moderates against extremists on all sides.
Isso representaria uma vitória dos moderados sobre os extremistas de todos os flancos.
side (também: acclivity, ascent, dip, hill)
Last summer, enthusiasts from 17 European countries re-planted the green belt on the sides of mountains, remedying the damage done to the woodlands estimated at 195 million euro.
No último Verão, os entusiastas de 17 países da Europa replantaram uma faixa verde na encosta das montanhas, reparando danos infligidos aos bosques que foram estimados em 195 milhões de euros.

Sinônimos (inglês) para "side":

side

Exemplos de uso para "side" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
É esta a nossa posição, e a posição que apresentamos às autoridades chinesas.
EnglishOn the reconstruction side, I proposed that EUR 350 million be made available.
A nível da reconstrução, propus que fossem disponibilizados 350 milhões de euros.
EnglishSecondly, regulation should be on the conservative side, rather than too detailed.
A segunda é que devemos ser cautelosos e não ir demasiado longe nos pormenores.
EnglishI therefore want to describe to you what it is like to be on the other side.
Devemos isto não só aos que foram assassinados, mas também aos que sobreviveram.
EnglishUnfortunately the amendments proposed by the Polish side were not accepted.
Infelizmente, as alterações propostas pelos deputados polacos não foram aceites.
EnglishWith regard to arms deliveries, there has been some movement on the UN side.
No que se refere às entregas de armamento, a ONU tem feito algumas diligências.
EnglishThe Commission has moved swiftly to follow up both calls from the political side.
A Comissão agiu com celeridade no seguimento dos referidos apelos político.
EnglishOn the prevention side, however, I want to raise a question which is not an easy one.
Mas no plano da prevenção, permitir-me-ia levantar uma questão que não é simples.
EnglishIn the side effect profile, etc., you want to see where those genes are turned on.
No perfil de efeitos secundários, etc., queremos ver onde são activados esses genes.
EnglishThis means that a very strong emphasis has been placed on the civilian side of things.
Tal significa que se deu uma ênfase muito grande ao aspecto civil das questões.
EnglishI've been doing this for the last 15 years; it's my side job, if you want.
Eu tenho feito isto nos últimos 15 anos. É o meu segundo trabalho, se preferirem.
EnglishThey serve as advisers in the same way as we receive advice from the other side.
Intervêm na qualidade de consultores, à semelhança de outros consultores.
EnglishWe side with everyone in the Ukraine who stands up for their democratic rights.
A UE tem de accionar todos os meios diplomáticos para ajudar a encontrar essa solução.
EnglishThe 27 indicators proposed by the Commission is on the excessive side as it is.
Os 27 indicadores que a Comissão propõe tendem já um pouco para o exagero.
EnglishEconomic interests represent one side of the coin, consumer protection the other.
Os interesses da ciência são uma face da medalha, a outra é a protecção do consumidor.
EnglishThe easy answer is to blame one side or other as being more responsible.
A resposta fácil é atribuir o grosso da responsabilidade a uma ou a outra parte.
EnglishYou can start to unpack the choices involved because of the side effects.
Podem começar a retirar as escolhas envolvidas por causa dos efeitos secundários.
EnglishUnfortunately, the testing of cattle for BSE has disastrous side-effects.
Infelizmente, a realização de testes da BSE tem um efeito colateral desastroso.
EnglishNeither side has been able to draw maximum benefits from the existing cooperation.
Nenhuma das partes tem sido capaz de tirar o máximo benefício da cooperação existente.
EnglishWe side with the message from Cardiff to bring Europe closer to the citizens.
Subscrevemos o apelo emitido em Cardiff para aproximarmos a Europa dos seus cidadãos.