"show" tradução em português

EN

"show" em português

volume_up
show {subst.}
PT

"show" em inglês

EN show
volume_up
{substantivo}

show (também: display, exposition)
What other properties of language does the script show?
Que outras propriedades da linguagem mostra a escrita?
The Commission does show respect for Parliament's resolutions.
A Comissão mostra, efectivamente, respeito pelas resoluções do Parlamento.
The facts show that there is no connection between tax levels and employment.
A realidade mostra que não se estabelece qualquer relação entre carga fiscal e emprego.
show (também: concert, gig)
However, it will not be a debating society or just a 'talk show'.
No entanto, este fórum não será um mero local de debate vão ou um "talk show”.
Last week, I attended the Royal Agricultural Show in Northern Ireland.
Na semana passada, fui ao Royal Agricultural Show na Irlanda do Norte.
Last year, I had the pleasure of seeing the Shen Yun Show in London.
No ano passado, tive o prazer de ver o Shen Yun Show em Londres.
show (também: program, prospectus)
The 1950s: June Cleever in the original comfort show, "Leave it to Beaver."
Nos anos 50: June Cleever no programa original de conforto, "Leave it to Beaver.
The socially irreverent hippie show, "Rowan and Martin's Laugh-In."
O socialmente irreverente programa hippie, "Rowan and Martin's Laugh-In.
Hough’s workflow is also tightly integrated with the show's video team.
O fluxo de trabalho de Hough também está intimamente integrado à equipe de vídeo do programa.
But when she suggested to be in the show, this piece came to mind.
Mas quando ela me sugeriu participar na exposição, surgiu-me a ideia desta peça.
This is from the show called "Invisible," at Talwar Gallery.
Isto é da exposição chamada "Invisible" na Talwar Gallery.
But about three years ago I had an art show in New York, and I titled it "Serious Nonsense."
Mas há cerca de três anos fiz uma exposição em Nova Iorque, e intitulei-a de "Disparate Sério."
show (também: concert, sight, spectacle)
That enables me to be consistent from show to show, which is important for eTown.”
Isso me permite ser consistente em cada espetáculo, coisa que é importante para o eTown.
Even the dean has his own show at this point.
Mesmo o reitor tem seu próprio espetáculo neste momento.
O espetáculo ainda não acabou.
We do not want more show projects, 14 or 15 show projects, with no guaranteed financing.
Não queremos voltar a ter projectos só para exibição, 14 ou 15 projectos para mera exibição, cujo financiamento não esteja assegurado.
the climax of the show was a firework display
o arremate do show foi uma exibição de fogos de artifício
You have in your file a programme on the films being shown.
Encontram no vosso ficheiro um programa dos filmes em exibição.
Only yesterday, VW presented its 1 litre car at the Detroit Motor Show, which shows just what is possible.
Ainda ontem, a VW apresentou o seu automóvel de 1 litro no Salão Automóvel de Detroit, que mostra precisamente o que é possível fazer-se.
Sure enough, this scenario was formally confirmed this afternoon by Magna co-CEO, Siegfried Wolf, at the Frankfurt Motor Show.
Este cenário foi de facto formalmente confirmado esta tarde pelo co-director executivo da Magna, Siegfried Wolf, no Salão Automóvel de Frankfurt.
Last month at the Frankfurt Motor Show, it was clear that the European car industry had made a significant response to the challenge of our new proposal.
No mês passado, no Salão do Automóvel de Frankfurt, ficou claro que a indústria automóvel europeia respondeu de forma significativa ao desafio da nossa nova proposta.
show (também: pageant, parade, procession)
If this Parliament wants to show solidarity with the people of Northern Ireland it should perhaps consider sending a delegation there for that march.
Se este Parlamento quiser demonstrar a sua solidariedade para com os cidadãos da Irlanda do Norte deve talvez considerar a hipótese de enviar uma delegação para assistir ao desfile.
show (também: broadcast)
Can a television programme, for example, show a homosexual couple that is happy, or must it only show one that is unhappy?
Pode, por exemplo, um programa de TV mostrar um casal homossexual que seja feliz ou deve só mostrar um que seja infeliz?

Exemplos de uso para "show" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI voted against it because, in a time of austerity, the EU should show restraint.
Votei contra porque, em tempo de austeridade, a UE deve dar sinais de contenção.
EnglishMr President, these questions show the European social model in flashing lights.
Senhor Presidente, estas questões mostram o modelo social europeu florescente.
EnglishIt is important for the Commission to urge the Member States to show solidarity.
É importante que a Comissão inste os Estados-Membros a demonstrarem solidariedade.
EnglishThen the annual economic report will certainly also show some different results.
O Relatório Económico Anual poderia então apresentar seguramente outros resultados.
EnglishIt is time for us here to show just such fraternity with the people of Ireland.
É chegada a hora de darmos provas desta fraternidade para com o povo irlandês.
EnglishWe would point out, Mr President, that we have as yet nothing to show for it.
E a verdade, Senhor Presidente, é que nada vemos ainda que aponte neste sentido.
EnglishMr President, the Council was unanimous; let us also show that kind of unanimity.
Senhor Presidente, o Conselho foi unânime; mostremos também essa unanimidade.
EnglishThis is also a sector in which there is money to be made, as the Americans show us.
Este é um sector onde há dinheiro para ganhar. Os americanos mostram que assim é.
EnglishThat is why I am calling on my fellow Socialist Members to show the same courage.
É por isso que apelo aos meus colegas socialistas para que revelem a mesma coragem.
EnglishHowever, in one area, we must show no tolerance and that is with regard to violence.
No entanto, em matéria de violência, não devemos demonstrar a mínima tolerância.
EnglishA vote against would show that we were completely in the hands of the big companies.
Um voto contra revelaria que estamos inteiramente nas mãos das grandes empresas.
EnglishIt is possible to implement bans, as the examples of Norway and Iceland show us.
Os exemplos da Noruega e Islândia mostram-nos que é possível implementar proibições.
EnglishI would like to highlight the fact that we have to show solidarity in this matter.
Gostaria de sublinhar que temos de dar mostras de solidariedade nesta matéria.
EnglishThis will also show the public that the EU can act in difficult situations too.
Isto mostrará ao público que a UE consegue agir também em situações difíceis.
EnglishTo the women workers asked that show the professionalism of the Timorese women.
Às trabalhadoras pediu que mostrassem o profissionalismo da mulher timorense.
EnglishFinally, the directive and the rapporteur show a touching faith in human nature.
Por último, a directiva e a relatora demonstram uma fé comovente na natureza humana.
EnglishI should now like to ask you to show your respect by observing a minute's silence.
Convido-vos, agora, a prestar-lhe homenagem, guardando um minuto de silêncio.
EnglishWe are different and united at the same time: this is an opportunity to show it!
Sejamos simultaneamente diferentes e unidos: esta é uma ocasião para o demonstrarmos!
EnglishLet us show solidarity with both Greece, our fellow Member State, and with the FYROM.
Mostremos a nossa solidariedade quer à Grécia, nosso Estado-Membro, quer à ARJM.
EnglishOne such show of support could be an observation mission for the coming elections.
Um exemplo de apoio é a organização de uma missão de observação às eleições.