"shoulder" tradução em português

EN

"shoulder" em português

PT
PT

EN shoulder
volume_up
{substantivo}

1. anatomia

shoulder
But if I walk shoulder-to-shoulder, even touching shoulders, it's no problem.
Mas se eu caminhar ombro com ombro mesmo tocando no ombro, não há problema.
We all perform better when there is somebody looking over our shoulder.
Todos trabalhamos melhor quando temos alguém a olhar por cima do ombro.
Well, sometimes, Mr President, you need a small angel at your shoulder.
Bom, Senhor Presidente, às vezes precisamos de um anjinho pousado no nosso ombro.

Sinônimos (inglês) para "shoulder":

shoulder

Exemplos de uso para "shoulder" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe Council should therefore shoulder its responsibilities, as Parliament has done.
O Conselho deve assumir as suas responsabilidades, como o Parlamento tem feito.
EnglishAll Member States must shoulder their individual responsibility in this respect.
Todos os Estados-Membros devem assumir a sua responsabilidade nesta matéria.
EnglishDo you really find it so hard to shoulder responsibility in front of your voters?
Custa-vos assim tanto assumir a responsabilidade perante os vossos eleitores?
EnglishThe time has come for Europe to shoulder its fair share of the security burden.
É tempo de a Europa carregar a sua quota-parte do fardo que a segurança representa.
EnglishPatients want to shoulder some of the responsibility for their own treatment.
Os pacientes querem assumir parte da responsabilidade pelo seu próprio tratamento.
EnglishNo so-called 'responsible' parties dare shoulder their responsibilities any longer.
Não há nenhum dito "responsável" que se atreva a assumir responsabilidades.
EnglishTomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Amanhã, na Assembleia, estaremos preparados para assumir as nossas responsabilidades.
EnglishTomorrow, each of us will have the opportunity to shoulder our responsibilities.
Teremos todos amanhã ocasião de assumirmos as nossas responsabilidades.
EnglishThe Commission needs to shoulder its duty and obligation to take the initiative.
A Comissão tem de assumir o seu dever e a sua obrigação de iniciativa.
EnglishConsumers and taxpayers must shoulder their responsibilities in this area.
A sociedade consumidores/contribuintes tem aqui de assumir as suas responsabilidades.
EnglishThe Commission will shoulder its responsibilities in this regard.
Temos de passar à acção e, nesse contexto, a Comissão assumirá as suas responsabilidades.
EnglishLet each side shoulder its responsibilities, the rule of law also hinges on that.
Que cada um assuma as suas responsabilidades, o reino do direito passa igualmente por isso.
EnglishThe EU must shoulder a particular responsibility for maintaining free and fair trade.
A UE tem a responsabilidade especial de manter o comércio livre e justo.
EnglishConsumers and taxpayers must shoulder their responsibilities in this area.
A sociedade consumidores / contribuintes tem aqui de assumir as suas responsabilidades.
EnglishIn other words, we must stand shoulder to shoulder as equal partners and strive for success.
Isso significa que devemos lutar pelo sucesso, como parceiros de pleno direito.
EnglishIt is therefore important that Member States should shoulder their political responsibility.
Importa, portanto, que os Estados-Membros assumam a sua responsabilidade política.
EnglishIf they're wearing a lap-and-shoulder belt, in this raw data, 19.4 percent die.
Se estiverem a usar cinto de segurança de três pontos, de acordo com este dados, 19,4% morrem.
EnglishWe will shoulder our responsibilities and so must the Member States.
Assumiremos as nossas responsabilidades, e o mesmo farão os Estados-Membros.
EnglishThe Commission believes that we must shoulder this responsibility as of now.
A Comissão considera, pelo contrário, que temos de assumir, desde já, essa responsabilidade.
EnglishThe time has, however, come to shoulder the responsibilities that this entails in a mature way.
No entanto, a nossa responsabilidade ultrapassa o nosso papel a nível regional.