EN running
volume_up
{substantivo}

running (também: operation, workings)
Nowadays mobility is essential to the running of European society.
A mobilidade é hoje essencial no funcionamento da sociedade europeia.
They are nature's service providers that keep our ecosystem running.
Eles são prestadores de serviços da natureza que mantêm o nosso ecossistema em funcionamento.
We have got to get the demonstration projects up and running.
É necessário colocar os projectos de demonstração em funcionamento.
running (também: course, flow, flux, run)
The current programming periods are still running.
Os actuais períodos de programação ainda estão em curso.
You own a spa for dogs, and you're running an online campaign.
O utilizador é dono de um spa para cães e tem em curso uma campanha on-line.
This is important as we currently have too many initiatives running alongside one another.
Isto é importante, uma vez que, actualmente, temos em curso demasiadas iniciativas paralelas.
running (também: flow)

Exemplos de uso para "running" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe common website that the Commission is running went live back in early March.
O sítio Internet comunitário gerido pela Comissão está aberto desde o início de Março.
EnglishExpectations are therefore running high for the international conference in November.
Por isso, a expectativa para esta Conferência Internacional em Novembro é alta.
English(DE) Mr President, as far as our oceans are concerned, time is running out.
(DE) Senhor Presidente, o tempo está a esgotar-se no que toca aos nossos oceanos.
EnglishWe must ensure that the programmes are fully up and running by 1 January 2007.
Temos de garantir que os programas estejam em pleno andamento a 1 de Janeiro de 2007.
EnglishWe need to get this regulation up and running in order to achieve our objectives.
Precisamos de pôr este regulamento em prática de forma a atingir os nossos objectivos.
EnglishWe must ensure that the programmes are fully up and running by 1 January 2007.
Temos de garantir que os programas estejam em pleno andamento a 1 de Janeiro de 2007.
EnglishAlso, there are many Member States' national budgets which are running deficits.
Também existem muitos orçamentos de Estados-Membros que estão em défice.
EnglishAnd as I looked down on the ground, I noticed there was some ants running around.
E enquanto olhava para o chão, reparei que havia algumas formigas por lá.
EnglishIt looks as if we are running into difficulties with our framework agreement.
Ao que parece, estão a surgir dificuldades ao nível do nosso acordo­quadro.
EnglishMy time is running out, so I will end with a question to the Commissioner.
O meu tempo está a esgotar-se, pelo que concluirei com uma pergunta ao Comissário.
EnglishOur costs for security policy are running almost according to the time frame.
As nossas despesas em matéria de política de segurança quase escapam à calendarização.
EnglishSome cases are still running and there have been no criminal convictions yet.
Estão ainda a decorrer alguns processos, não tendo ainda havido quaisquer condenações.
EnglishMED-V delivers applications in a Virtual PC workspace running Windows XP.
O MED-V entrega aplicativos em um espaço de trabalho de Virtual PC com Windows XP.
EnglishClosing this window would stop the editor plug-in that is currently running.
Se fechar esta janela interromperá a execução da extensão do editor actual.
EnglishThis should nevertheless happen without running the risk of jeopardizing social security.
Cumpre, todavia, fazê-lo sem pôr em perigo a dupla essência da segurança social.
EnglishAlso, there are many Member States ' national budgets which are running deficits.
Também existem muitos orçamentos de Estados-Membros que estão em défice.
EnglishThe battery status indicator glows red when the battery is running low.
O indicador de status da pilha fica vermelho quando a pilha está ficando fraca.
EnglishThe battery status indicator glows red when the battery is running low.
O indicador do estado das pilhas fica vermelho quando a pilha está a ficar fraca.
EnglishFurthermore, Iran is running the risk of further isolating itself at international level.
Além disso, o Irão está em risco de se isolar ainda mais a nível internacional.
EnglishThe figures are quoted: enormous amounts are involved, running into billions of euros.
Os números dos enormes montantes envolvidos atingem os milhares de milhões de euros.