EnglishI hope that this appeal will resound in the three meetings. I wish you success.
more_vert
Espero que este apelo ressoe nas três reuniões, e quero desejar-vos sucesso.
EnglishMay this appeal resound in the heart of everyone: Love other peoples as you love your own!
more_vert
Na consciência de todos, ressoe este convite: Ama os outros povos como o teu!
EnglishMadam President, the words of a brave man, Oswaldo Paya, who won the Sakharov Prize in 2002, still resound in this House.
more_vert
Senhora Presidente, as palavras de um homem corajoso, Oswaldo Paya, laureado com o Prémio Sakharov em 2002, ainda ecoam nesta Assembleia.
EnglishThe recent enlargement of the European Union, with the accession of ten new Member States, caused a real shockwave to resound through Europe.
more_vert
O recente alargamento da União Europeia, com a adesão de dez novos Estados-Membros, provocou uma verdadeira onda de choque que se propagou por toda a Europa.
EnglishI hope therefore that the demands set out in this report will not be regarded simply as sound and fury but that the European Union will manage to make them resound for a long time.
more_vert
Faço votos, pois, para que as reivindicações deste relatório não sejam vistas como tendo causado muito barulho para nada, mas que a União Europeia saiba propagar, por muito tempo, os seus ecos.